Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beweis
Beweis auf welchen nicht eingetreten ist
Beweislast
Computerforensik
Digitale Forensik
Digitaler Beweis
Entscheidender Beweis
IT-Forensik
Rechtsbeweis
Rechtsgültiger Beweis
Rechtskräftiger Beweis
Unwiderlegbarer Beweis
Unzulässiger Beweis
Zweifelsfreier Nachweis

Traduction de «einen ausreichenden beweis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entscheidender Beweis | unwiderlegbarer Beweis | zweifelsfreier Nachweis

afdoend bewijsmateriaal


Rechtsbeweis [ Beweis | Beweislast ]

bewijs [ bewijslast ]


rechtsgültiger Beweis | rechtskräftiger Beweis

rechtsgeldig bewijs


Beweis auf welchen nicht eingetreten ist | unzulässiger Beweis

niet ontvankelijk bewijs


digitaler Beweis [ Computerforensik | digitale Forensik | IT-Forensik ]

computerbewijs [ digitaal bewijs | digitaal forensisch onderzoek ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parteien, die an einem analogen Verfahren beteiligt sind und die einen ausreichenden Beweis für die unmittelbaren Auswirkungen liefern, die die Antwort des Gerichtshofes auf eine Vorabentscheidungsfrage auf ihre persönliche Situation haben kann, weisen somit ein Interesse an einer Intervention bei dem Gerichtshof nach.

De partijen die verwikkeld zijn in een analoge procedure en die het afdoende bewijs leveren van het rechtstreekse gevolg dat het antwoord dat het Hof op een prejudiciële vraag zal geven, voor hun persoonlijke situatie kan hebben, doen op die wijze blijken van een belang om voor het Hof tussen te komen.


Inwieweit die Feststellungen anderer Behörden zu einer bestimmten Regelung einen ausreichenden Beweis für die Einleitung eines Verfahrens darstellen können, ist im Einzelfall zu prüfen und hängt in gewissem Maß davon ab, welche weiteren Informationen dem Antragsteller normalerweise zur Verfügung stehen.

De mate waarin de bevindingen van andere autoriteiten ten aanzien van een bepaald programma voldoende bewijsmateriaal vormen om een procedure in te leiden, moet van geval tot geval worden beoordeeld en is in zekere mate afhankelijk van welke andere gegevens de klager redelijkerwijs bekend zijn.


Im Urteil Nr. 44/2008 vom 4. März 2008 hat der Hof somit festgestellt, dass davon auszugehen ist, dass die Personen, die einen ausreichenden Beweis für die unmittelbaren Folgen erbringen können, die die künftige Antwort des Hofes auf eine präjudizielle Frage für ihre persönliche Situation haben kann, ein Interesse nachweisen, um bei dem Hof zu intervenieren.

In het arrest nr. 44/2008 van 4 maart 2008 heeft het Hof dan ook gesteld dat er dient te worden aangenomen dat de personen die het afdoende bewijs leveren van het rechtstreekse gevolg dat het antwoord dat het Hof op een prejudiciële vraag zal geven, op hun persoonlijke situatie kan hebben, doen blijken van een belang om voor het Hof tussen te komen.


Außerdem wiederholte die chinesische Regierung einen ihrer allgemeinen Kommentare, dass die reine Auflistung bestimmter Geschäfte als "Subventionen" im Jahresbericht eines Unternehmens nicht als ausreichender Beweis für die Einleitung einer Untersuchung herangezogen werden könne, da dies keinen ausreichenden Anscheinsbeweis nach Artikel 11 Absatz 2 des WTO-Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen darstelle.

Verder verklaarde de GOC opnieuw dat de vermelding van bepaalde transacties als "subsidies" in het jaarverslag van een onderneming op zich niet als voldoende bewijs kan gelden om een onderzoek naar hen te openen, aangezien het "onvoldoende voorlopig bewijsmateriaal vormt overeenkomstig artikel 11.2 van de SCM-overeenkomst van de WTO".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Die versicherungsmathematische Funktion wird von Personen mit ausreichenden Kenntnissen der Versicherungs- und der Finanzmathematik wahrgenommen, die über Fähigkeiten verfügen, die der Komplexität und der Risikostruktur des betreffenden Unternehmens entsprechen und die gegebenenfalls ihre einschlägigen Erfahrungen und ihren entsprechenden Sachverstand in Bezug auf anwendbare Berufsnormen und sonstige Standards unter Beweis stellen können.

2. De actuariële functie wordt uitgeoefend door personen die voldoende kennis hebben van actuariële en financiële wiskunde, en over de capaciteit beschikken die evenredig is aan de complexiteit en het risicoprofiel van de betrokken onderneming en die zo nodig aan de hand van toepasselijke gedrags-, beroeps- en andere normen kunnen aantonen over relevante ervaring en expertise te beschikken.


(2) Die versicherungsmathematische Funktion wird von Personen mit ausreichenden Kenntnissen der Versicherungs- und der Finanzmathematik wahrgenommen, die gegebenenfalls ihre einschlägigen Erfahrungen und ihren entsprechenden Sachverstand in Bezug auf anwendbare Berufsnormen und sonstige Standards unter Beweis stellen können.

2. De actuariële functie wordt uitgeoefend door personen die voldoende kennis hebben van actuariële en financiële wiskunde en die zo nodig aan de hand van toepasselijke gedrags-, beroeps- en andere normen kunnen aantonen over relevante ervaring en expertise te beschikken.


Im zweiten Fall, einem seltenen Fall beschleunigter Zusammenarbeit zwischen den Regierungen auf europäischer Ebene, wurde ein Abkommen mit den USA unterzeichnet, bekannt als das PNR-Abkommen (Übermittlung von Fluggastdatensätzen), das zahlreiche Schlupflöcher enthält. Dabei blieb man nicht nur einen ausreichenden Beweis für die Notwendigkeit solcher Maßnahmen schuldig, sondern es wurde auch versäumt, von der amerikanischen Seite eine elementare Garantie verbindlicher Verpflichtungen einzuholen, mit denen die sichere und legale Verwendung unserer Daten gewährleistet wird.

Ten tweede werd met een zeldzaam snelle samenwerking tussen de regeringen op Europees vlak een overeenkomst met de VS ondertekend die heel veel gaten vertoonde, de zogenaamde PNR-overeenkomst (transfer of Passenger Name Records), zonder dat de noodzaak van deze maatregelen afdoende was bewezen en zonder dat zelfs ook maar de meest elementaire verzekering was gegeven door de Amerikanen dat zij verplichten tot het veilig en legaal gebruik van onze gegevens.


Im zweiten Fall, einem seltenen Fall beschleunigter Zusammenarbeit zwischen den Regierungen auf europäischer Ebene, wurde ein Abkommen mit den USA unterzeichnet, bekannt als das PNR-Abkommen (Übermittlung von Fluggastdatensätzen), das zahlreiche Schlupflöcher enthält. Dabei blieb man nicht nur einen ausreichenden Beweis für die Notwendigkeit solcher Maßnahmen schuldig, sondern es wurde auch versäumt, von der amerikanischen Seite eine elementare Garantie verbindlicher Verpflichtungen einzuholen, mit denen die sichere und legale Verwendung unserer Daten gewährleistet wird.

Ten tweede werd met een zeldzaam snelle samenwerking tussen de regeringen op Europees vlak een overeenkomst met de VS ondertekend die heel veel gaten vertoonde, de zogenaamde PNR-overeenkomst (transfer of Passenger Name Records), zonder dat de noodzaak van deze maatregelen afdoende was bewezen en zonder dat zelfs ook maar de meest elementaire verzekering was gegeven door de Amerikanen dat zij verplichten tot het veilig en legaal gebruik van onze gegevens.


Die Mitgliedsstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit die in Absatz 1 vorgesehene Bescheinigung einen ausreichenden Beweis für die Bewertung der zu versichernden Risiken sowie die Berechnung der Prämie darstellt.

De lidstaten treffen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat het in de eerste alinea bedoelde attest een voldoende bewijs vormt voor de beoordeling van de te verzekeren risico's, alsmede de berekening van de premie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen ausreichenden beweis' ->

Date index: 2022-04-08
w