Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfindung
Abrechnung durch Ausgleich
Aufrechnung
Ausgleich
Begleichung der Rechnungen durch Ausgleich
Begleichung der Rechnungen durch Kompensation
Entschädigung
Künstlerisches Schaffen
Musikalische Strukturen schaffen
Opferorientierte Justiz
SEDOC
Täter-Opfer-Ausgleich

Vertaling van "einen ausgleich schaffen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen

veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen


Abrechnung durch Ausgleich | Begleichung der Rechnungen durch Ausgleich | Begleichung der Rechnungen durch Kompensation

vereffening van de rekeningen door compensatie | vereffening van de rekeningen door schuldvergelijking


Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerbeangeboten im internationalen Ausgleich | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC [Abbr.]

Europees systeem voor de mededeling van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde aanbiedingen van en aanvragen om werk | SEDOC [Abbr.]


Europäisches System für die Übermittlung von Stellenangeboten und -gesuchen im internationalen Ausgleich | Verzeichnis der Berufstätigkeiten und Berufe im internationalen Ausgleich | SEDOC [Abbr.]

Europees systeem voor de mededeling van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde aanbiedingen van en aanvragen | Register van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde individuele werkzaamheden en beroepen | SEDOC [Abbr.]




ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


musikalische Strukturen schaffen

muziekstructuren creëren | muziekstructuren schrijven


opferorientierte Justiz [ Täter-Opfer-Ausgleich ]

herstelrecht [ rechtsherstel ]


Entschädigung [ Abfindung | Aufrechnung | Ausgleich ]

vergoeding [ indemniteit | schadeloosstelling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Weiterführung des LFA-Systems ist von grundlegender Wichtigkeit, wenn wir für Landwirte, die öffentliche Güter bereitstellen, Flächenstilllegungen vermeiden, einen Beitrag zur Förderung der Artenvielfalt und zur Unterstützung ländlicher Gemeinschaften leisten, einen Ausgleich schaffen wollen.

De voortzetting van de regeling voor probleemgebieden is van essentieel belang willen wij landbouwers voor het leveren van openbare goederen compenseren, braaklegging van landbouwgrond voorkomen, biodiversiteit helpen bevorderen en helpen om plattelandsgemeenschappen te ondersteunen.


Die Weiterführung des LFA-Systems ist von grundlegender Wichtigkeit, wenn wir für Landwirte, die öffentliche Güter bereitstellen, Flächenstilllegungen vermeiden, einen Beitrag zur Förderung der Artenvielfalt und zur Unterstützung ländlicher Gemeinschaften leisten, einen Ausgleich schaffen wollen.

De voortzetting van de regeling voor probleemgebieden is van essentieel belang willen wij landbouwers voor het leveren van openbare goederen compenseren, braaklegging van landbouwgrond voorkomen, biodiversiteit helpen bevorderen en helpen om plattelandsgemeenschappen te ondersteunen.


Die internationale Gemeinschaft muss ein passendes System für den finanziellen Ausgleich schaffen.

Daarom moet de internationale gemeenschap een passende financiële compensatieregeling opzetten.


Eine Ausnahme für einen von ihnen bedeutet, dass wir dafür in einem anderen einen Ausgleich schaffen zu müssen.

Als wij voor één sector een uitzondering maken, dan moeten we dat elders weer compenseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei meiner Stimmabgabe für die geänderte Dienstleistungsrichtlinie bin ich für Maßnahmen eingetreten, die einen Ausgleich schaffen zwischen der Öffnung des Binnenmarkts sowie der Sicherung der sozialen Rechte von Arbeitnehmern und dem Schutz unserer wichtigen öffentlichen Dienstleistungen.

Door mijn stem te geven aan de gewijzigde dienstenrichtlijn steun ik maatregelen die een evenwicht waarborgen tussen het creëren van een interne markt en het beschermen van de sociale rechten van werknemers en onze cruciale openbare diensten.


Ein derartiger politischer Rahmen muss einen Ausgleich schaffen zwischen den Sicherheitsinteressen einerseits und den Belangen des Datenschutzes und anderer bürgerlicher Grundfreiheiten andererseits.

Zo'n beleidskader zal een evenwicht tot stand moeten brengen tussen veiligheidsbelangen enerzijds en belangen op het gebied van gegevensbescherming en andere burgerlijke vrijheden anderzijds.


Eine derartige Politik muss einen Ausgleich schaffen zwischen den verschiedenen Interessen, insbesondere zwischen den legitimen Sicherheitsinteressen und dem Schutz der Grundrechte, einschließlich des Rechts auf Privatsphäre.

Een dergelijk beleid moet een evenwicht tot stand brengen tussen de verschillende belangen, met name tussen de legitieme veiligheidsbelangen en de bescherming van de fundamentele rechten, met inbegrip van de persoonlijke levenssfeer.


[2] Auszüge aus den Schlussfolgerungen des dritten Kohäsionsberichts vom 18.2.2004: ,Im Rahmen des Konvergenzzieles will die Kommission ein spezifisches Programm initiieren, das einen Ausgleich für die in Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags anerkannten, besonderen Nachteile der Regionen in äußerster Randlage schaffen soll. Ein solches Programm hatte der Europäische Rat bereits bei seiner Tagung am 21. und 22. Juni 2002 in Sevilla gefordert.

[2] In de conclusies van het derde cohesieverslag van 18.02.2004 wordt gesteld dat de Commissie het voornemen heeft om in het kader van de convergentiedoelstelling een specifiek programma vast te stellen ter compensatie van de bijzondere problemen van de ultraperifere regio's, overeenkomstig artikel 299, lid 2, van het Verdrag en zoals gevraagd door de Europese Raad van Sevilla van 21 en 22 juni 2002.


Die Rahmenrichtlinie und die erste Tochterrichtlinie schaffen einen Ausgleich zwischen (i) der Harmonisierung der Beurteilung und Kontrolle der Luftqualität in allen EU-Mitgliedstaaten und (ii) dem Subsidaritätsprinzip, das Flexibilität bei der Umsetzung auf lokaler und nationaler Ebene gewährleistet.

De kaderrichtlijn en de eerste dochterrichtlijnen zorgen voor een evenwicht tussen (i) de harmonisatie van de beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit in alle lidstaten van de EU en (ii) het subsidiariteitsbeginsel dat mogelijkheden biedt voor lokale en nationale flexibiliteit bij de uitvoering.


6. Nur wenige Länder haben eine neutrale und unabhängige Schlichtungsstelle eingesetzt, um einen Ausgleich zwischen diesen divergierenden Interessen zu schaffen.

6. Slechts weinige landen, als er überhaupt al zulke landen zijn, hebben een neutrale en onafhankelijk regelgever met de afweging van deze uiteenlopende belangen belast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen ausgleich schaffen' ->

Date index: 2023-09-13
w