Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einen ausgleich erhalten müssen " (Duits → Nederlands) :

Der Berichterstatter weist darauf hin, dass der Kunstmarkt 2010 auf einen Wert von 10 Mrd. USD und 2012 auf einen Wert von 12 Mrd. USD geschätzt wurde, und ist daher der Ansicht, dass Künstler und deren Erben einen angemessenen Ausgleich erhalten müssen.

Uw rapporteur wijst op het feit dat de kunstmarkt in 2010 naar schatting een omvang had van 10 miljard USD en in 2012 van 12 miljard USD en is om die reden van mening dat kunstenaars en hun erfgenamen recht hebben op een billijke beloning.


Ein Mitgliedstaat, der von dieser Möglichkeit Gebrauch macht, muss dafür sorgen, dass die Inhaber des Urheberrechts einen „gerechten Ausgleicherhalten.

Een lidstaat die van deze mogelijkheid gebruik maakt, moet er echter voor zorgen dat de houders van het auteursrecht een „billijke compensatie” ontvangen.


(EN) Richtlinie 2001/29/EG zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft bestimmt, dass Rechtsinhaber einen gerechten Ausgleich erhalten müssenr Ausnahmen und Beschränkungen in Bezug auf das Vervielfältigungsrecht, wie beispielsweise die Rechte im Zusammenhang mit Reprographie (Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a).

(EN) In Richtlijn 2001/29/EG betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij is vastgelegd dat rechthebbenden een billijke compensatie dienen te krijgen voor uitzonderingen op en beperkingen van het reproductierecht, zoals de uitzonderingen en beperkingen die betrekking hebben op reprografie (artikel 5, lid 2, onder a)).


In Nagoya, Japan, gibt es beispielsweise eine Regelung für handelbare Erschließungs­rechte, nach der Bauträger, die Obergrenzen für die Gebäudehöhe überschreiten, zum Ausgleich der Auswirkungen dieser Bauten Flächen in der traditionellen japanischen Agrarlandwirtschaft erwerben und erhalten müssen.

In Nagoya (Japan) bijvoorbeeld worden ontwikkelaars die de voorschriften voor hoge gebouwen overtreden er via een systeem van verhandelbare ontwikkelingsrechten toe verplicht deze schadelijke invloed te compenseren door gebieden in het traditionele agrarische landschap van Japan aan te kopen en te onderhouden.


28. stellt fest, dass es überwiegend Frauen sind, die freiwillig oder unfreiwillig unter dem Druck von kulturellen Verhaltensmustern und sozialen Normen oder infolge der mangelnden Qualität oder des Fehlens von Kinderbetreuungseinrichtungen und sonstigen Betreuungseinrichtungen (Langzeitpflegestrukturen) die Betreuung der Kinder sowie von älteren, kranken oder behinderten Familienangehörigen übernehmen und daher mehr Unterbrechungen in ihrem Berufsleben aufweisen; unterstreicht, dass die Frauen und Pflegepersonen hierfür einen Ausgleich ...[+++]

28. herinnert eraan dat het overwegend vrouwen zijn die voor kinderen, ouderen en zieke en gehandicapte familieleden zorgen, uit vrije wil of onder druk van culturele attituden en maatschappelijk normen of vanwege de slechte kwaliteit van of het gebrek aan kinderopvang en andere zorgvoorzieningen (structuren voor langdurige zorg), en dus vaker hun arbeidsloopbaan onderbreken; benadrukt de noodzaak om vrouwen en zij die zorgtaken op zich nemen te compenseren en hun reële keuzen te bieden voor wat betreft het krijgen van kinderen en me ...[+++]


28. stellt fest, dass es überwiegend Frauen sind, die freiwillig oder unfreiwillig unter dem Druck von kulturellen Verhaltensmustern und sozialen Normen oder infolge der mangelnden Qualität oder des Fehlens von Kinderbetreuungseinrichtungen und sonstigen Betreuungseinrichtungen (Langzeitpflegestrukturen) die Betreuung der Kinder sowie von älteren, kranken oder behinderten Familienangehörigen übernehmen und daher mehr Unterbrechungen in ihrem Berufsleben aufweisen; unterstreicht, dass die Frauen und Pflegepersonen hierfür einen Ausgleich ...[+++]

28. herinnert eraan dat het overwegend vrouwen zijn die voor kinderen, ouderen en zieke en gehandicapte familieleden zorgen, uit vrije wil of onder druk van culturele attituden en maatschappelijk normen of vanwege de slechte kwaliteit van of het gebrek aan kinderopvang en andere zorgvoorzieningen (structuren voor langdurige zorg), en dus vaker hun arbeidsloopbaan onderbreken; benadrukt de noodzaak om vrouwen en loopbanen te compenseren en hun reële keuzen te bieden voor wat betreft het krijgen van kinderen en met betrekking tot zorgt ...[+++]


Insofern müssen die Fluggäste einen Ausgleich erhalten, anderweitig befördert werden und bei Unannehmlichkeiten eine angemessene Betreuung erhalten, und zwar so schnell wie möglich, was nicht immer der Fall ist.

Luchtreizigers moeten schadeloos worden gesteld, worden toegelaten op een andere vlucht en bijstand krijgen die in verhouding staat tot het geleden ongemak, en wel zo snel mogelijk, hetgeen niet altijd het geval is.


Die fraglichen Unternehmen haben einerseits besondere oder ausschließliche Rechte und/oder sind mit Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse (aufgrund gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen ["Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes"] ) betraut, für deren Kosten sie einen finanziellen Ausgleich erhalten.

Het betrof ondernemingen die enerzijds bijzondere of uitsluitende rechten genieten en/of diensten van algemeen economisch belang (openbaredienstverplichting) verlenen en daarvoor een financiële vergoeding van de kosten ontvangen.


Bei der Präsentation dieses Vorschlags sagte Herr Fischler, die vorgeschlagene Regelung habe keinen der negativen Aspekte der derzeitigen Vorschriften und gewährleiste gleichzeitig, daß die Erzeuger in Aufwertungsländern bei realen, durch Aufwertungen der grünen Kurse bedingten Einkommensverlusten einen vollen Ausgleich erhalten". Es gibt keine Rechtfertigung für die Anwendung eines "Mini-switchover", durch den sich die Preise und Prämien für alle Erzeuger in der Gemeinschaft erhöhen ...[+++]

Bij de presentatie van het voorstel zei de heer Fischer dat de voorgestelde regeling alle negatieve aspecten van de huidige regeling vermijdt en er tegelijk voor zorgt dat de landbouwers in de revaluerende landen volledige compensatie ontvangen voor de reële inkomensverliezen als gevolg van revaluatie van de groene koersen". Een "mini-switchover", die zou leiden tot verhoging van de premies voor alle landbouwers in de Gemeenschap, zelfs als er slechts een revaluatie zou zijn in één enkel land, valt niet te verantwoorden," zei hij".


Als Ausgleich erhalten die Landwirte eine Prämie von 26.000 PTA (186 ECU) bis 60.000 PTA (430 ECU) je Hektar, je nachdem, wie stark sie den Wasserverbrauch verringern.

Als tegenprestatie zullen de boeren een premie ontvangen die varieert van 26.000 PTA (186 ecu) tot 60.000 PTA (430 ecu) per hectare, afhankelijk van de daling van hun waterverbruik.


w