Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufenthaltstitel
Eine Bewilligung erhalten
Eine Genehmigung erhalten
Einheitliche Gestaltung des Aufenthaltstitels
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Förderung erhalten
Natürliche Ressourcen erhalten
Schilder in leserlichem Zustand erhalten
Sponsoring erhalten

Traduction de «einen aufenthaltstitel erhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


eine Bewilligung erhalten | eine Genehmigung erhalten

een vergunning verkrijgen


einheitliche Gestaltung des Aufenthaltstitels

uniform model voor verblijfstitels


Aufenthaltstitel

verblijfstitel | verblijfsvergunning | vergunning tot verblijf | VTV [Abbr.]


Schilder in leserlichem Zustand erhalten

borden leesbaar houden


natürliche Ressourcen erhalten

natuurlijke rijkdommen in stand houden | natuurlijke rijkdommen behouden | natuurlijke rijkdommen beschermen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Daten werden für einen Zeitraum von zwei Jahren aufbewahrt. Eine Ausnahme bilden Fälle, in denen die Daten unverzüglich gelöscht werden, sobald die betreffende Person einen Aufenthaltstitel erhalten, das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaates verlassen oder die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats erworben hat.

Deze gegevens worden 2 jaar bewaard, met uitzondering van de gevallen waarin de betrokkene een verblijfsvergunning krijgt, het grondgebied van de lidstaat verlaat of de nationaliteit van een van de lidstaten verkrijgt; in die gevallen worden de gegevens onverwijld gewist.


Diese Daten werden für einen Zeitraum von zwei Jahren aufbewahrt. Eine Ausnahme bilden Fälle, in denen die Daten unverzüglich gelöscht werden, wenn die betreffende Person einen Aufenthaltstitel erhalten, das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaates verlassen oder die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats erworben hat.

Deze gegevens worden 2 jaar bewaard, behalve wanneer de betrokkene een verblijfsvergunning krijgt, het grondgebied van de lidstaat verlaat of de nationaliteit van een van de lidstaten verkrijgt; in die gevallen worden de gegevens onverwijld gewist.


Bei der Bewertung derartiger Fälle dürfen die Mitgliedstaaten insbesondere der Tatsache Rechnung tragen, dass eine Ehe oder Lebenspartnerschaft geschlossen oder eine Adoption vorgenommen wurde, nachdem der Zusammenführende seinen Aufenthaltstitel erhalten hat.

Bij de beoordeling van dit soort gevallen kunnen de lidstaten in het bijzonder rekening houden met het feit dat het huwelijk, het partnerschap of de adoptie tot stand is gebracht nadat aan de gezinshereniger een verblijfstitel is verleend.


5. vertritt die Auffassung, dass die Mitgliedstaaten für eine angemessene Finanzierung von SOLVIT sorgen sollten, damit alle Bürger und Unternehmen der EU Hilfestellung bei Fragen zu Themen wie Unternehmensgründungen, Handel, Dienstleistungen, Familienbeihilfen, Visa und Aufenthaltstitel erhalten; vertritt die Überzeugung, dass das Netzwerk der Europäischen Verbraucherzentren ebenfalls entsprechend finanziert werden sollte, damit es ihrer Aufgabe, die Bürger über ihre Verbraucherrechte in Europa aufzuklären, weit ...[+++]

5. is van mening dat de lidstaten moeten voorzien in voldoende financiële middelen voor SOLVIT, zodat alle burgers en bedrijven in de EU toegang hebben tot advies over kwesties zoals de oprichting van een bedrijf, handel en diensten, gezinsuitkeringen, visa en verblijfsrechten; meent dat het netwerk van Europese Consumentencentra eveneens naar behoren moet worden gefinancierd, zodat het zijn taak, te weten het geven van voorlichting aan de burgers over hun consumentenrechten in Europa, kan blijven vervullen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den meisten Fällen handelt es sich dabei allerdings um Ausnahmen von der Regel, dass ein Aufenthaltstitel nur gegen die Bereitschaft zur Zusammenarbeit mit den Behörden erteilt wird. Die Opfer können daher nicht absehen, ob sie einen Aufenthaltstitel erhalten oder nicht.

In de meeste gevallen gaat het echter om uitzonderingen op een regeling waarbij verblijfstitels worden verstrekt bij samenwerking, waardoor slachtoffers niet weten of zij de verblijfstitel ontvangen.


In anderen Ländern, wie z. B. in DE, ist es aufgrund der allgemeinen Aufenthaltsbestimmungen möglich, Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen zu erteilen; unter bestimmten Voraussetzungen können auch Opfer von Menschenhandel solche Aufenthaltstitel erhalten.

In andere landen, zoals DE, kunnen op grond van algemene regels inzake verblijfsvoorwaarden onder specifieke voorwaarden verblijfstitels om humanitaire redenen worden afgegeven; hiervoor zouden ook slachtoffers van mensenhandel in aanmerking kunnen komen.


Diese Pflicht erlischt, wenn der Mitgliedstaat, der das Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats abschließen soll, nachweisen kann, dass der Asylbewerber zwischenzeitlich das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten für mindestens drei Monate verlassen oder in einem anderen Mitgliedstaat einen Aufenthaltstitel erhalten hat.

Deze verplichting geldt niet meer wanneer de lidstaat die wordt verzocht de procedure voor het aanwijzen van de verantwoordelijke lidstaat af te ronden, kan aantonen dat de asielzoeker het grondgebied van de lidstaten inmiddels ten minste drie maanden heeft verlaten of door een andere lidstaat in het bezit is gesteld van een verblijfstitel.


Nach Artikel 21 der Richtlinie 2003/109/EG haben langfristig Aufenthaltsberechtigte aus Drittstaaten, die in einem zweiten Mitgliedstaat den Aufenthaltstitel erhalten haben, Zugang zum Arbeitsmarkt.

Echter, in artikel 21 van Richtlijn 2003/109/EG wordt bepaald dat onderdanen van derde landen die een vergunning tot langdurig verblijf in een tweede lidstaat hebben verkregen, toegang hebben tot de arbeidsmarkt.


(8) Um die Freizügigkeit der Familienangehörigen, die nicht die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzen, zu erleichtern, sollten die Familienangehörigen, die bereits einen Aufenthaltstitel erhalten haben, von der Pflicht zur Beschaffung eines Visums für einen Kurzaufenthalt ausgenommen werden.

(8) Teneinde het vrije verkeer van familieleden die niet de nationaliteit van een lidstaat bezitten te vergemakkelijken, dienen familieleden die reeds over een verblijfstitel beschikken te worden vrijgesteld van de verplichting zich voor een kort verblijf van een visum te voorzien.


(7a) Um die Freizügigkeit der Familienangehörigen, die nicht die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzen, zu erleichtern, sollten die Familienangehörigen, die bereits einen Aufenthaltstitel erhalten haben, von der Pflicht zur Beschaffung eines Visums für einen Kurzaufenthalt ausgenommen werden.

(7 bis) Teneinde het vrije verkeer van familieleden die niet de nationaliteit van een lidstaat bezitten te vergemakkelijken, worden familieleden die reeds over een verblijfstitel beschikken vrijgesteld van de verplichting zich voor een kort verblijf van een visum te voorzien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen aufenthaltstitel erhalten' ->

Date index: 2025-01-08
w