Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis
Zur anhaltenden Entwicklung der Region beitragen

Traduction de «einen anhaltenden wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


zur anhaltenden Entwicklung der Region beitragen

bijdragen tot duurzame ontwikkeling van de regio


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die negativen Trends lassen sich auf die kumulierte Wirkung einer Reihe von Faktoren zurückführen, deren Zusammenspiel die Lage des immer noch geschwächten Wirtschaftszweigs der Union weiter verschlechterte: die anhaltenden gedumpten Einfuhren aus China, wenn auch in geringeren Mengen als in der Ausgangsuntersuchung, die die Preise der Unionshersteller deutlich unterboten; deutlich rückläufige Investitionen in die weltweite Öl- und Gasindustrie, dem größten Markt für die ...[+++]

De negatieve trends zijn te verklaren uit het stapeleffect van een reeks factoren die gezamenlijk de toestand van de nog kwetsbare bedrijfstak van de Unie verder verslechterden: de voortzetting van Chinese invoer met dumping, hoewel van beperkte omvang in vergelijking met het oorspronkelijke onderzoek, bij prijzen die aanzienlijk lager waren dan die van de producenten in de Unie; een aanzienlijke terugval van de investeringen in de grootste markt voor het betrokken product, namelijk de wereldwijde olie- en gasindustrie; en een grootschalige toename van laaggeprijsde invoerproducten uit derde landen (met name India, maar ook Oekraïne), ...[+++]


Auch wenn systematisch auf Verfahren der alternativen Streitbeilegung zurückzugreifen ist[65], muss die Kommission bei anhaltenden Schwierigkeiten, insbesondere wo diese struktureller Natur sind und auf nationale Rechtsvorschriften zurückzuführende Ursachen haben, in vollem Umfang von den in Artikel 258 AEUV vorgesehenen Verfahren Gebrauch machen.

Er dient weliswaar systematisch een beroep te worden gedaan op alternatieve manieren om geschillen op te lossen[65], maar als er moeilijkheden blijven bestaan die met name resulteren in problemen van meer structurele aard welke hun oorsprong vinden in de nationale wetgeving, is het aan de Commissie om ten volle gebruik te maken van de procedures van artikel 258 VWEU.


Angesichts der anhaltenden Ungewissheit über die künftige wirtschaftliche Entwicklung und der immer noch fragilen Lage des Finanzsektors sollten Stützungsmaßnahmen erst auslaufen, wenn sich die wirtschaftliche Erholung selbst trägt und die Stabilität des Finanzsektors wiederhergestellt ist[4].

Gelet op de nog altijd onzekere economische vooruitzichten en de kwetsbare toestand van de financiële sector, hoeven steunmaatregelen pas te worden ingetrokken als het economisch herstel duurzaam is gebleken en de financiële stabiliteit is teruggekeerd[4].


Die Möglichkeit, Zahlungen bei schwerwiegenden und anhaltenden Mängeln der nationalen Kontrollsysteme zu kürzen oder auszusetzen, sollte verbessert werden, damit die Kommission die Möglichkeit erhält, Zahlungen rasch auszusetzen, wenn schwerwiegende Mängel entdeckt werden.

De mogelijkheid om betalingen te verlagen of te schorsen indien wezenlijke en aanhoudende tekortkomingen zich voordoen in de nationale controlesystemen, moet worden versterkt teneinde de Commissie de mogelijkheid te bieden de betalingen snel te schorsen wanneer er ernstige tekortkomingen worden geconstateerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
stellt fest, dass die Friedensfazilität für Afrika einen entscheidenden Beitrag zum Ausbau der dreiseitigen Partnerschaft zwischen den Vereinten Nationen, der EU und der AU leistet; vertritt die Auffassung, dass die Fazilität sowohl ein Ausgangspunkt als auch ein möglicher Hebel für die Schaffung einer engeren Partnerschaft zwischen EU und AU ist und sie sich für die AU und — über die AU — für die acht regionalen Wirtschaftsgemeinschaften als unentbehrlich erwiesen hat, was die Planung und Durchführung ihrer Einsätze anbelangt; vertritt die Auffassung, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass die EU-Organe und die Mitgliedstaaten ...[+++]

erkent dat de Vredesfaciliteit voor Afrika een essentiële bijdrage levert aan de ontwikkeling van het trilaterale partnerschap tussen de VN, de EU en de AU; meent dat deze Vredesfaciliteit zowel een startpunt als een mogelijke hefboom is voor een sterker partnerschap tussen de EU en de AU, en onmisbaar is gebleken voor de Afrikaanse Unie en, via de AU, voor de acht regionale economische gemeenschappen, om hun operaties te plannen en te leiden; acht het van vitaal belang dat de EU-instellingen en de lidstaten nauw betrokken blijven bij de Faciliteit, zodat deze optimaal wordt ingezet, en dat de AU niet alleen doeltreffender gebruikt maa ...[+++]


Nur wenige Tage vor Beginn des Gipfeltreffens beanstandete die Europäische Kommission einen anhaltenden, wenn auch leicht verlangsamten Anstieg protektionistischer Maßnahmen seitens der G20-Staaten und die mangelnde Bereitschaft zum Abbau handelsbeschränkender Maßnahmen (siehe hierzu den Bericht der Kommission vom 2. September 2013 über handelsbeschränkende Maßnahmen).

Enkele dagen vóór de top heeft de Europese Commissie gewezen op de aanhoudende, zij het iets minder snelle, toename van protectionistische maatregelen in sommige G20-landen en het gebrek aan inspanningen om handelsbeperkende maatregelen uit de weg te ruimen (lees meer over het verslag van de Commissie over handelsbeperkende maatregelen van 2 september).


Auch bei einer anhaltenden Erholung können die KMU beim Zugang zur Finanzierung weiterhin mit stärkeren Einschränkungen konfrontiert sein als größere Unternehmen; dies sollte berücksichtigt werden, wenn über die Rücknahme von Maßnahmen zur Behebung von Finanzierungsengpässen entschieden wird, da die KMU bei der Umstrukturierung der Wirtschaft eine zentrale Rolle spielen.

het is goed mogelijk dat kmo's nog steeds meer beperkingen ondervinden in de toegang tot financiële middelen dan grotere bedrijven, zelfs als het herstel aanslaat; hiermee moet rekening worden gehouden bij de beslissing over het al dan niet intrekken van maatregelen ter bestrijding van financieringsproblemen, omdat kmo's een centrale rol spelen in de herstructurering van de economie.


Der Rat begrüßt daher die anhaltenden Bemühungen, die in Fortführung der Arbeit der früheren Vorsitze zur Verbesserung der zivil-militärischen Koordination unternommen worden sind: Ein Rahmenpapier, das mögliche Lösungen für die Führung von EU-Krisenmanagementoperationen aufzeigt, ist vom PSK als ein fortzuschreibendes Dokument zur Kenntnis genommen worden; es kann abgeändert werden, wenn neue Entwicklungen oder Einsatzerfahrungen dies erforderlich machen, z.B. im Lichte der Ergebnisse der Ar ...[+++]

Daarom prees de Raad de voortgezette inspanningen die voortbouwen op hetgeen onder vorige voorzitterschappen is gedaan om de civiel-militaire coördinatie te verbeteren: een kaderdocument met mogelijke oplossingen voor het beheer van crisisbeheersingsoperaties van de EU is door het PVC bestempeld als een "levend" document dat openstaat voor verbeteringen als en wanneer nieuwe ontwikkelingen of operationele ervaringen daartoe aanleiding geven, bijvoorbeeld in het licht van de resultaten van de werkzaamheden die door de SG/HV in het verlengde van Hampton Court worden ondernomen.


begrüßt die Einrichtung einer Weltkommission über die soziale Dimension der Globalisierung durch die IAO und nimmt Kenntnis von dem Beitrag, den die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten zu ihrer Arbeit, insbesondere durch das am 3./4. Februar 2003 veranstaltete Seminar zum "Europäischen Gesellschaftsmodell", geleistet haben, sowie von der Notwendigkeit, weiter über die Haltung der Gemeinschaft zu Handels- und Arbeitsfragen zu diskutieren, wenn die Kommission einmal ihre Arbeit beendet hat, und auch von der vom Rat im Oktober 1999 festg ...[+++]

- Verheugt zich erover dat de IAO een Wereldcommissie voor de sociale dimensie van de mondialisering heeft opgericht, neemt akte van de bijdrage van de Europese Commissie en de lidstaten aan het werk van die commissie, met name via het seminar over het "Europese samenlevingsmodel" op 3 en 4 februari 2003, en wijst op de noodzaak om, wanneer de Wereldcommissie haar werk heeft afgerond, het standpunt van de Gemeenschap ten aanzien van handels- en arbeidsvraagstukken bij te schaven in het licht van de nog immer bestaande behoefte, waar de Raad reeds in oktober 1999 op heeft gewezen, aan een forum voor het internationaal debat over het verba ...[+++]


Wenn europäische Unternehmen in Europa der Konkurrenz gewachsen sind, dann sind sie auch besser für den Kampf mit ihren Konkurrenten auf der globalen Szene und für die Sicherung dauerhafter Arbeitsplätze und eines anhaltenden Wohlstands in der Union gerüstet.

Indien de Europese ondernemingen thuis met concurrentie te kampen hebben, zullen zij ook beter gewapend zijn om hun rivalen wereldwijd te beconcurreren en duurzame werkgelegenheid en voorspoed in de Unie te garanderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen anhaltenden wenn' ->

Date index: 2025-03-05
w