Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen angemessenen platz einräumen » (Allemand → Néerlandais) :

Auf nationaler Ebene müssten die Mitgliedstaaten diesem Thema in ihren Maßnahmen für Jugendliche einen wichtigen Platz einräumen.

Ook de lidstaten moeten bij nationale acties voor jongeren prioriteit aan de strijd tegen racisme en vreemdelingenhaat verlenen.


– Herr Präsident! Wir sind uns mit den Kolleginnen und Kollegen einig, dass wir der kurdischen Sprache in der Türkei einen angemessenen Platz einräumen wollen.

– (DE) Voorzitter, we zijn het met onze medeparlementariërs eens dat we de rol van de Koerdische taal in Turkije de erkenning moeten geven die deze verdient.


sich um eine repräsentative, breite und ausgewogene Teilnahme des Sportsektors an dem Treffen bemühen und dabei den EU- und den europäischen Gremien einen besonderen Platz einräumen sollte.

moet streven naar een representatieve, brede en evenwichtige deelneming van de sportwereld aan de bijeenkomst, met bijzondere nadruk op instanties uit de EU en uit Europa.


10. betont die Bedeutung, die die Parteien bei der Willensbildung in Europafragen haben; weist darauf hin, dass diese eine vorrangige Rolle spielen, indem sie die Diskussion anregen und den öffentlichen Raum in Europa mit Beiträgen bereichern; ist der Ansicht, dass die Parteien Europafragen in ihren Programmen mehr Platz einräumen sollten;

10. onderstreept de belangrijke rol die politieke partijen spelen bij het vormen van de publieke opinie over Europese zaken; wijst erop dat zij een leidende rol vervullen bij het aanzwengelen van debat en het tot stand brengen van een Europese publieke ruimte; is van oordeel dat zij Europese kwesties een prominentere plaats in hun programma's zouden moeten geven;


9. betont die Bedeutung, die die Parteien bei der Willensbildung in Europafragen haben; weist darauf hin, dass diese eine vorrangige Rolle spielen, indem sie die Diskussion anregen und den öffentlichen Raum in Europa mit Beiträgen bereichern; ist der Ansicht, dass die Parteien Europafragen in ihren Programmen mehr Platz einräumen sollten;

9. onderstreept de belangrijke rol die politieke partijen spelen bij het vormen van de publieke opinie over Europese zaken; wijst erop dat zij een leidende rol vervullen bij het aanzwengelen van debat en het tot stand brengen van een Europese publieke ruimte; is van oordeel dat zij Europese kwesties een prominentere plaats in hun programma's zouden moeten geven;


27. sieht es als notwendig an, dass die Strukturfonds, die Programme für die KMU sowie das Siebte Rahmenprogramm für Forschung, Entwicklung und Demonstration (2007-2013) der Entwicklung und der ausreichenden Finanzierung der Kultur- und Kreativwirtschaft, einschließlich der KMU und einzelner künstlerischer Unternehmen in diesem Sektor, einen besonderen Platz einräumen, und wiederholt seine Forderung, dass die Kommission eine Studie über die Auswirkung der von den Strukturfonds und dem Siebten Rahmenprogramm getätigten Finanzierungen auf den Kultur- und Bildungssektor vorlegt;

27. is van mening dat het nodig is dat de structuurfondsen, programma's die zijn gericht op het midden- en kleinbedrijf en het zevende kaderprogramma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratiewerkzaamheden (2007-2013) een vooraanstaande plaats inruimen voor de ontwikkeling en adequate financiering van de culturele en creatieve industrieën, met inbegrip van het MKB en particuliere kunstondernemingen in de sector, en herhaalt zijn verzoek aan de Commissie een studie te presenteren over de invloed van de financiering van de structuurfondsen en het Zevende kaderprogramma op de culturele en onderwijssecto ...[+++]


Die Mitgliedstaaten und Regionen, die für Fördermittel im Rahmen des Konvergenzziels oder des Kohäsionsfonds in Frage kommen, sollten denjenigen der 30 Projekte von europäischem Interesse angemessenen Vorrang einräumen, die ihr Gebiet betreffen.

De lidstaten en regio's die in het kader van de convergentiedoelstelling of het Cohesiefonds voor financiering in aanmerking komen, zouden bij de 30 projecten van Europees belang passende prioriteit moeten geven aan die projecten die binnen hun grondgebied vallen.


Allerdings können die Mitgliedstaaten einen angemessenen Zeitraum einräumen, innerhalb dessen die Gesellschaft diese Anforderungen erfüllen kann.

De lidstaten kunnen evenwel een redelijke termijn toestaan om aan deze voorwaarden te voldoen.


Allerdings können die Mitgliedstaaten einen angemessenen Zeitraum einräumen, innerhalb dessen die Gesellschaft die Anforderungen an einen guten Leumund erfüllen kann.

De lidstaten kunnen evenwel een redelijke termijn toestaan om aan de betrouwbaarheidsvereisten te voldoen.


Wir müssen die Unterschiede respektieren und den verschiedenen Religionen in der Europäischen Union einen angemessenen und wichtigen Platz einräumen, aber wir erwarten im Gegenzug dafür, dass sie sich gegenseitig anerkennen.

We moeten verschillen respecteren en de verschillende godsdiensten in de Europese Unie een gepaste, zinnige rol toebedelen, maar wel op basis van wederzijdse erkenning.


w