Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative Verwendung von Agrarprodukten
Den Wohnort wechseln
Den Wohnsitz wechseln
Dingliche Ersetzung
Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderen
In einen anderen Staat bringen
Mit anderen Akteuren interagieren
Mit anderen Schauspielern interagieren
Reifen ersetzen
Reifen wechseln
Stand der Arbeiten in anderen Ratsformationen
Uhrbatterie wechseln

Traduction de «einen anderen wechseln » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


den Wohnort wechseln | den Wohnsitz wechseln

van woonplaats veranderen


mit anderen Akteuren interagieren | mit anderen Schauspielern interagieren

omgaan met andere acteurs | omgaan met medespelers


dingliche Ersetzung | Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderen | Eintritt einer Sache in ein an einer anderen Sache bestehendes Rechtsverhältnis

zakelijke subrogatie


Stand der Arbeiten in anderen Ratsformationen | Stand der Beratungen des Rates in seinen anderen Zusammensetzungen

stand van de besprekingen in andere Raadsformaties


Reifen ersetzen | Reifen wechseln

banden vervangen | banden wisselen




alternative Verwendung von Agrarprodukten [ Verwendung von Agrarprodukten zu anderen als Ernährungszwecken ]

alternatief gebruik van een landbouwproduct [ alternatief gebruik van een landbouwprodukt | niet-alimentair gebruik van een landbouwproduct ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Elemente zur Identifizierung von Personen, die von einer anwendbaren einzelstaatlichen Rechtsordnung zu einer anderen wechseln, mit den Trägern anderer Mitgliedstaaten austauschen oder diesen zur Verfügung stellen und gemeinsam dafür Sorge tragen, dass diese Identifizierungselemente aufbewahrt werden und miteinander übereinstimmen, oder — in Ermangelung dessen — den betreffenden Personen die Mittel für einen direkten Zugang zu ihren Identifizierungselementen zur Verfügung stellen.

de identiteitsgegevens van personen die onderworpen raken aan de wetgeving van een andere lidstaat uitwisselen met of beschikbaar stellen aan de organen van andere lidstaten; tezamen zorgen zij ervoor dat deze identiteitsgegevens bewaard blijven en overeenstemmen, of, indien dit niet mogelijk is, geven zij de betrokkenen rechtstreeks toegang tot hun identiteitsgegevens.


76 % sind auch der Meinung, dass die Fähigkeit, leicht von einem Job zum anderen wechseln zu können, heutzutage beim Finden einer Arbeitsstelle von Nutzen ist.

76 % is ook van mening dat het vermogen om gemakkelijk van baan te veranderen, van nut is om tegenwoordig een baan te vinden.


Als Begünstigte kommen Landwirte und andere mit land- und forstwirtschaftlichen Tätigkeiten befasste Personen sowie Personen in Frage, die aus diesem Tätigkeitsbereich in einen anderen wechseln wollen.

De begunstigden zijn landbouwers en andere in landbouw en bosbouw actieve personen en personen die omschakelen na in deze sectoren actief te zijn geweest.


Damit Forscher zu Forschungszwecken problemlos von einer Forschungseinrichtung zu einer anderen wechseln können, sollten sie sich im Rahmen ihrer kurzfristigen Mobilität für eine Dauer von bis zu 180 Tagen innerhalb eines Zeitraums von 360 Tagen je Mitgliedstaat im zweiten Mitgliedstaat aufhalten dürfen.

Om het voor onderzoekers mogelijk te maken gemakkelijk van de ene naar de andere onderzoeksinstelling over te gaan voor hun onderzoeksactiviteiten, dient onder kortetermijnmobiliteit te worden verstaan elk verblijf in tweede lidstaten voor een periode, per lidstaat, van hoogstens 180 dagen in elke periode van 360 dagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das ist sehr unpraktisch für die Verbraucher, da sie aufgrund der begrenzten Interoperabilität nicht von einem Betreiber/Energielieferanten zum anderen wechseln können.

Dit is eerder hinderlijk voor de consumenten, omdat zij niet kunnen veranderen van beheerder/energieleverancier wegens de beperkte interoperabiliteit.


2. In der Spalte "Informationen über die Investmentgesellschaft" wird unter Nummer 1.13 folgender Satz angefügt: "Im Falle von Investmentgesellschaften mit unterschiedlichen Anlagezweigen, Angabe der Art und Weise, wie ein Anteilinhaber von einem Anlagezweig in den anderen wechseln kann, und welche Kosten damit verbunden sind".

2. in de kolom "Gegevens betreffende de beleggingsmaatschappij" wordt in punt 1.13 de volgende zin ingevoegd: "Indien het om een beleggingsmaatschappij met verschillende beleggingscompartimenten gaat, inlichtingen over de wijze waarop een deelnemer van het ene naar het andere compartiment kan overstappen en over de kosten die hiervoor in rekening worden gebracht".


Transparenz ist auch bezüglich des Personalwechsels zwischen den Agenturen notwendig, und ich habe einen Überblick über alle Mitarbeiter angefordert, die von einer Agentur zur anderen wechseln.

Ook bij de roulatie van personeel tussen agentschappen is transparantie nodig, en ik heb gevraagd om een overzicht van alle personeelsleden die bij een ander agentschap zijn gaan werken.


die Elemente zur Identifizierung von Personen, die von einer anwendbaren einzelstaatlichen Rechtsordnung zu einer anderen wechseln, mit den Trägern anderer Mitgliedstaaten austauschen oder diesen zur Verfügung stellen und gemeinsam dafür Sorge tragen, dass diese Identifizierungselemente aufbewahrt werden und miteinander übereinstimmen oder – in Ermangelung dessen – den betreffenden Personen die Mittel für einen direkten Zugang zu ihren Identifizierungselementen zur Verfügung stellen;

de identiteitbepalende elementen van personen die onder een door een orgaan van een andere lidstaat toegepaste wetgeving komen te vallen, uit te wisselen met of beschikbaar te stellen aan de organen van andere lidstaten en er tezamen voor te zorgen dat die identiteitbepalende elementen behouden en in overeenstemming blijven of, indien dit niet mogelijk is, die personen rechtstreeks toegang te geven tot de elementen die hun identite ...[+++]


die Elemente zur Identifizierung von Personen, die von einer anwendbaren einzelstaatlichen Rechtsordnung zu einer anderen wechseln, mit den Trägern anderer Mitgliedstaaten austauschen oder diesen zur Verfügung stellen und gemeinsam dafür Sorge tragen, dass diese Identifizierungselemente aufbewahrt werden und miteinander übereinstimmen oder – in Ermangelung dessen – den betreffenden Personen die Mittel für einen direkten Zugang zu ihren Identifizierungselementen zur Verfügung stellen;

de identiteitbepalende elementen van personen die onder een door een orgaan van een andere lidstaat toegepaste wetgeving komen te vallen, uit te wisselen met of beschikbaar te stellen aan de organen van andere lidstaten en er tezamen voor te zorgen dat die identiteitbepalende elementen behouden en in overeenstemming blijven of, indien dit niet mogelijk is, die personen rechtstreeks toegang te geven tot de elementen die hun identite ...[+++]


Hindernisse sozialer, kultureller und sprachlicher Art, z.B. keine Fremdsprachenkenntnisse; Schwierigkeiten, auf die „nachziehende Partner“ bei der Suche nach einer angemessenen Beschäftigung stoßen können; Probleme, die sich ergeben, wenn Kinder von einem Ausbildungssystem zu einem anderen wechseln.

- sociale, culturele en taalkundige belemmeringen: bijvoorbeeld het niet kennen van een andere taal dan de moedertaal; de moeilijkheden die meekomende partners kunnen ondervinden om een geschikte baan te vinden; de problemen die ontstaan doordat kinderen worden overgeplaatst naar een ander onderwijsstelsel;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen anderen wechseln' ->

Date index: 2024-09-20
w