Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen afghanischen staatsbürger wieder » (Allemand → Néerlandais) :

– (MT) Herr Präsident, das Urteil des Europäischen Gerichtshofs ist weniger eine Verurteilung Belgiens oder Griechenlands als vielmehr eine Verurteilung der Dublin-Verordnung, denn es war gerade diese Dublin-Verordnung, die es Belgien erlaubt hat, einen afghanischen Staatsbürger wieder nach Griechenland zu überstellen.

– (MT) De uitspraak van het Europese Hof is niet zozeer een veroordeling van België of Griekenland, als wel een veroordeling van de Dublinverordening, omdat België krachtens deze verordening een Afghaanse asielzoeker kon terugsturen naar Griekenland.


Größere Stabilität wird dazu beitragen, dass die afghanischen Flüchtlinge im Rahmen eines umfassenden regionalen Ansatzes weiterhin freiwillig zurückkehren und dauerhaft wieder eingegliedert werden können.

Meer stabiliteit zal bevorderlijk zijn voor de verdere vrijwillige terugkeer en de duurzame reïntegratie van de Afghaanse vluchtelingenbevolking als onderdeel van een alomvattende regionale aanpak.


Die Europäische Union verurteilt auf das Schärfste die Hinrichtung von Molla Gol Hassan, eines afghanischen Staatsbürgers, der wegen eines Verbrechens verurteilt wurde, das er der Anklage zufolge im Alter von 17 Jahren begangen hat.

De Europese Unie veroordeelt krachtig de executie van Molla Gol Hassan, een Afghaanse burger die veroordeeld was voor een misdaad die hij zou hebben begaan toen hij 17 jaar was.


E. in der Erwägung, dass mindestens 10 Frauen – Iran, Khayrieh, Kobra N., Fatemeh, Ashraf Kalhori, Shamameh Ghorbani, Leyla Ghomi, Hajar und die Schwestern Zohreh und Azar Kabiriniat womöglich zu Tode gesteinigt werden, neben den beiden Männern Abdollah Farivar und einem namentlich nicht bekannten afghanischen Staatsbürger,

E. overwegende dat minstens tien vrouwen, Iran, Khayrieh, Kobra N., Fatemeh, Ashraf Kalhori, Shamameh Ghorbani, Leyla Ghomi, Hajar en de zusters Zohreh en Azar Kabiriniat, nog altijd het gevaar lopen te worden gestenigd, net als twee mannen, Abdollah Farivar en een anonieme Afghaan,


E. in der Erwägung, dass mindestens zehn Frauen – Iran, Khayrieh, Kobra N., Fatemeh, Ashraf Kalhori, Shamameh Ghorbani, Leyla Ghomi, Hajar und die Schwestern Zohreh und Azar Kabiriniat – womöglich zu Tode gesteinigt werden, neben den beiden Männern Abdollah Farivar und einem namentlich nicht bekannten afghanischen Staatsbürger,

E. overwegende dat minstens tien vrouwen, Iran, Khayrieh, Kobra N., Fatemeh, Ashraf Kalhori, Shamameh Ghorbani, Leyla Ghomi, Hajar en de zusters Zohreh en Azar Kabiriniat, nog altijd het gevaar lopen te worden gestenigd, net als twee mannen, Abdollah Farivar en een anonieme Afghaan,


E. in der Erwägung, dass mindestens zehn Frauen – Iran, Khayrieh, Kobra N., Fatemeh, Ashraf Kalhori, Shamameh Ghorbani, Leyla Ghomi, Hajar und die Schwestern Zohreh und Azar Kabiriniat – womöglich zu Tode gesteinigt werden, neben den beiden Männern Abdollah Farivar und einem namentlich nicht bekannten afghanischen Staatsbürger,

E. overwegende dat minstens tien vrouwen, Iran, Khayrieh, Kobra N., Fatemeh, Ashraf Kalhori, Shamameh Ghorbani, Leyla Ghomi, Hajar en de zusters Zohreh en Azar Kabiriniat, nog altijd het gevaar lopen te worden gestenigd, net als twee mannen, Abdollah Farivar en een anonieme Afghaan,


Zweitens gilt es, die vor Ort diskutierten Friedensbemühungen zu unterstützen, denn die Lösung in der Region der großen Seen müsste eine politische Lösung sein, die alle Seiten einbezieht, einschließlich Ruanda, das seine Verpflichtungen einhalten muss, seine in Kivu tätigen Staatsbürger wieder aufzunehmen.

De tweede prioriteit is steun aan de vredesinspanningen daar, want de oplossing voor het probleem in het gebied van de Grote Meren is een politieke oplossing, waarbij alle partijen betrokken zijn, inclusief Rwanda, dat zijn toezeggingen moet waarmaken om zijn onderdanen die in Kivu opereren, te repatriëren.


Dies bedeutet insbesondere, dass Europa in den nächsten Jahren in der Lage sein sollte, eine Reihe von Operationen und Missionen unterschiedlicher Dauer und unterschiedlichen Umfangs gleich­zeitig zu planen und durchzuführen: umfangreiche Operationen zur Stabilisierung und zum Wieder­aufbau, zeitlich befristete Krisenreaktionsoperationen, Operationen zur Notevakuierung europä­ischer Staatsbürger, Missionen zur Überwachung/Sperrung des See- oder Luftverke ...[+++]

Voor Europa houdt dat met name in dat het in staat zal moeten zijn tot het plannen en gelijktijdig uitvoeren van een reeks operaties en missies van uiteenlopende omvang, ongeacht of het gaat om omvangrijke stabiliserings- en wederopbouwoperaties, snellereactieoperaties van beperkte duur, operaties waarbij Europese onderdanen in een noodsituatie worden geëvacueerd, missies met het oog op het surveilleren of verbieden van de lucht- of scheepvaart, ci viel-militaire operaties voor humanitaire bijstand of civiele missies (met name missies op het vlak van politie, rechtsstaat, civiel bestuur, civiele bescherming, hervorming van de veiligheids ...[+++]


Sie ersucht die Regierung Pakistans nachdrücklich, dafür zu sorgen, daß alle in Pakistan ansässigen afghanischen Staatsbürger vor solchen Anschlägen umfassend geschützt werden.

Zij roept de Pakistaanse regering op ervoor te zorgen dat alle in Pakistan woonachtige Afghanen tenvolle tegen dergelijke aanvallen worden beschermd.


w