Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem übereinkommen in puncto sudan gelangt » (Allemand → Néerlandais) :

Vor der ersten Überprüfung und für den Fall, dass der Rat nicht zu einem Beschluss in dieser Frage gelangt, gelten die Umrechnungsfaktoren des Internationalen Kaffee-Übereinkommens von 2001, die im Anhang aufgeführt sind.

Vóór de eerste evaluatie heeft plaatsgevonden, en ingeval de Raad ter zake niet tot een besluit kan komen, gelden de conversiecoëfficiënten van de Internationale Koffieovereenkomst van 2001, die in de bijlage bij deze overeenkomst zijn opgenomen.


Ich begrüße es, dass die sechs größten Fraktionen im Parlament zu einem Übereinkommen in puncto Sudan gelangt sind und wir einen Gemeinsamen Standpunkt angenommen haben.

Ik ben blij dat er tussen de zes grootste fracties van het Parlement overeenstemming bestaat over de Sudan en dat we dus kunnen uitgaan van een gemeenschappelijk standpunt.


8. STELLT FEST, dass die Treibhausgasemissionen der Parteien des Anhangs I, die Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls sind, im Jahre 2000 nur ca. 30 % der Gesamtemissionen ausmachten, dass der Anteil der EU im Jahre 2000 nur 14 % der Gesamtemissionen betrug und dass diese beiden Anteile in den nächsten Jahrzehnten im Verhältnis zu den Gesamtemissionen voraussichtlich sinken werden; GELANGT ZU DEM SCHLUSS, dass im Hinblick auf eine möglichst hohe Effizienz bei der Bewältigung der Klimaänderungen verstärkte weitere Maßnahmen der Parteien des Anhangs I Teil weltweiter Bemühungen aller Parteien um die verstärkte Umsetzung des ...[+++]

8. CONSTATEERT dat de broeikasgasemissies van de in bijlage I opgenomen partijen die partij zijn bij het Protocol van Kyoto slechts circa 30% van de wereldwijde emissies in 2000 bedroegen, dat het aandeel van de EU slechts 14% van de wereldwijde emissies in 2000 bedroeg en dat deze twee aandelen, naar verwacht wordt, de komende decennia zullen verminderen; CONCLUDEERT dat als meest doeltreffend middel voor de bestrijding van klimaatverandering versterkte verdere maatregelen door de in bijlage I opgenomen partijen deel moeten uitmaken van een wereldwijde inspanning van alle partijen, overeenkomstig het ...[+++]


Am 12. November gelangte man zu einem Übereinkommen mit diesen beiden Ländern (siehe IP/02/1656 und IP/02/1657).

Met deze twee landen is op 12 november een overeenkomst gesloten (zie IP/02/1656 en IP/02/1657).


Die Mitglieder unterrichten den Rat der Mitglieder nach einem von ihm festgelegten Verfahren von den Ergebnissen, zu denen sie nach Prüfung der sich aus der Anwendung dieses Übereinkommens ergebenden Empfehlungen und Anregungen gelangt sind.

De leden stellen de Ledenraad overeenkomstig een door de Ledenraad vastgestelde procedure in kennis van de conclusies die zij met inachtneming van de uit de toepassing van deze Overeenkomst voortvloeiende aanbevelingen en suggesties hebben bereikt.


Welche Pläne hat die Kommission für die Entsendung von Inspektoren zur Nuklearanlage in Sellafield (Vereinigtes Königreich) zur Überprüfung der ökologischen und radiologischen Auswirkungen, und zwar vor dem Hintergrund, dass BNFL in einem internen Bericht, der im Juli 2001 an die Presse gelangte, eingeräumt hat, dass die radioaktiven Emissionen gestiegen und nicht zurückgegangen sind, seit das Vereinigte Königreich im Juli 1998 in ...[+++]

Welke plannen heeft de Commissie om een waarnemingsmissie van milieu- en radiologische deskundigen naar het Britse nucleaire complex te Sellafield af te vaardigen, gezien de erkenning van het BNFL (British Non-Ferrous Laboratory) in een intern rapport, dat in juli 2001 naar de pers is uitgelekt, waarin wordt toegegeven dat de radioactieve uitstoot is toegenomen in plaats van verminderd sinds het Verenigd Koninkrijk in juli 1998 in Sintra, Portugal, de OSPAR-overeenkomst (Verdrag ter Voorkoming van de verontreiniging van de Zee vanaf het Land) ter vermindering van lozingen heeft ondertekend?


Nach der Einigung am 3./4. Dezember 1998 über das Eurodac-Übereinkommen gelangte der Rat auch zu einem politischen Konsens über das "Protokoll zur Ausweitung des persönlichen Anwendungsbereichs des Übereinkommens über die Einrichtung von Eurodac für den Vergleich der Fingerabdrücke von Asylbewerbern".

Nadat op 3/4 december 1998 een akkoord was bereikt over de tekst van de Eurodac-overeenkomst kwam de Raad ook tot een politieke consensus over het "Protocol voor de uitbreiding van de personele werkingssfeer van de overeenkomst betreffende de oprichting van Eurodac voor het vergelijken van vingerafdrukken van asielzoekers".


Der Rat gelangte zu einem gemeinsamen Standpunkt zu einer Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2027/97 über die Haftung von Luftfahrtunternehmen bei Unfällen, mit der das Gemeinschaftsrecht an das Übereinkommen von Montreal angeglichen werden soll.

De Raad is tot een gemeenschappelijk standpunt gekomen met betrekking tot een verordening houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2027/97 betreffende de aansprakelijkheid van luchtvervoerders bij ongevallen, die ten doel heeft de communautaire wetgeving in overeenstemming te brengen met het Verdrag van Montreal.


w