Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem zügigen abschluss » (Allemand → Néerlandais) :

Beide Änderungsanträge sind technischer Natur und dienen der Präzisierung; einem zügigen Abschluss des Gesetzgebungsverfahrens sollten sie somit nicht im Wege stehen.

Beide amendementen zijn van technische en verduidelijkende aard en mogen een snelle afronding van de wetgevingsprocedure niet in de weg staan.


19. fordert den Rat auf, die Kommission zu ermächtigen, den Dialog mit der Ukraine über Visafragen zu beschleunigen; hebt hervor, dass mit einem zügigen Abschluss des Visaliberalisierungsabkommens zwischen der EU und der Ukraine – nach dem Vorbild der Republik Moldau – den Erwartungen der ukrainischen Zivilgesellschaft und der ukrainischen Jugend am besten entsprochen werden kann; fordert, dass in der Zwischenzeit auf EU-Ebene und auf Ebene der Mitgliedstaaten umgehend zeitlich begrenzte, einfache und unentgeltliche Verfahren für die Ausstellung von Visa eingeführt werden und dass außerdem die Forschungszusammenarbeit intensiviert, der ...[+++]

19. dringt er bij de Raad op aan de Commissie toestemming te verlenen om de visumdialoog met Oekraïne te intensiveren; benadrukt dat de snelle afronding van de visumversoepelingsovereenkomst – naar het voorbeeld van Moldavië – tussen de EU en Oekraïne de beste manier is om de verwachtingen van het Oekraïense maatschappelijke middenveld en de Oekraïense jongeren in te lossen; dringt in de tussentijd aan op de onmiddellijke invoering van tijdelijke, zeer eenvoudige en goedkope visumprocedures op het niveau van de EU en de lidstaten, in combinatie met nauwere samenwerking op onderzoeksgebied, een uitbreiding van uitwisselingsprogramma's v ...[+++]


21. fordert den Rat auf, die Kommission zu ermächtigen, den Dialog mit der Ukraine über Visafragen zu beschleunigen; hebt hervor, dass mit einem zügigen Abschluss des Visaliberalisierungsabkommens zwischen der EU und der Ukraine – nach dem Vorbild der Republik Moldau – den Erwartungen der ukrainischen Zivilgesellschaft und der ukrainischen Jugend am besten entsprochen werden kann; fordert, dass in der Zwischenzeit auf EU-Ebene und auf Ebene der Mitgliedstaaten umgehend zeitlich begrenzte, einfache und unentgeltliche Verfahren für die Ausstellung von Visa eingeführt werden und dass außerdem die Forschungszusammenarbeit intensiviert, der ...[+++]

21. dringt er bij de Raad op aan de Commissie toestemming te verlenen om de visumdialoog met Oekraïne te intensiveren; benadrukt dat de snelle afronding van de visumversoepelingsovereenkomst – naar het voorbeeld van Moldavië – tussen de EU en Oekraïne de beste manier is om de verwachtingen van het Oekraïense maatschappelijke middenveld en de Oekraïense jongeren in te lossen; dringt in de tussentijd aan op de onmiddellijke invoering van tijdelijke, zeer eenvoudige en goedkope visumprocedures op het niveau van de EU en de lidstaten, in combinatie met nauwere samenwerking op onderzoeksgebied, een uitbreiding van uitwisselingsprogramma's v ...[+++]


EINGEDENK des gegenseitigen Interesses an einem zügigen Abschluss eines verbindlichen Abkommens zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten, das auf gemeinsame Grundsätze für den Schutz personenbezogener Daten, die für allgemeine Strafverfolgungszwecke übermittelt werden, gestützt ist, sowie der Bedeutung, die einer sorgfältigen Abwägung seiner Wirkung für frühere Abkommen zukommt, und des Grundsatzes eines wirksamen administrativen und gerichtlichen Rechtsschutzes auf nichtdiskriminierender Grundlage.

INDACHTIG het wederzijdse belang dat de Europese Unie en de Verenigde Staten hebben bij de spoedige sluiting van een bindende overeenkomst op basis van de gemeenschappelijke beginselen inzake de bescherming van persoonsgegevens bij doorgifte ten behoeve van rechtshandhaving in het algemeen, zonder daarbij het belang van een zorgvuldige afweging van de effecten op eerdere overeenkomsten en van doeltreffende administratieve en gerechtelijke beroepsmogelijkheden op niet-discriminerende grondslag uit het oog te verliezen.


Jetzt liegt die Verantwortung bei der britischen Präsidentschaft, dafür zu sorgen, dass wir hier zu einem zügigen Abschluss kommen. Die Kommission ist bereit, mit ihr und anderen Mitgliedstaaten in diesem Sinne zusammenzuarbeiten.

Het Britse voorzitterschap heeft nu de verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat dit proces snel wordt afgerond, en de Commissie staat klaar om daar samen met het voorzitterschap en andere lidstaten aan te werken.


Jetzt liegt die Verantwortung bei der britischen Präsidentschaft, dafür zu sorgen, dass wir hier zu einem zügigen Abschluss kommen. Die Kommission ist bereit, mit ihr und anderen Mitgliedstaaten in diesem Sinne zusammenzuarbeiten.

Het Britse voorzitterschap heeft nu de verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat dit proces snel wordt afgerond, en de Commissie staat klaar om daar samen met het voorzitterschap en andere lidstaten aan te werken.


Der Rat hat die Bedeutung betont, die er einem zügigen Abschluss der laufenden Beratungen über die gemeinsame Liste der vom Verhaltenskodex erfassten Ausrüstungen beimisst.

De Raad wees op het belang van een tijdige afsluiting van de lopende besprekingen over de gemeenschappelijke lijst van goederen die onder de gedragscode vallen.


Für die endgültige Annahme des Textes muss das Europäische Parlament ihn billigen, so dass einem zügigen Abschluss des Gesetzgebungsverfahrens ("frühe Einigung in zweiter Lesung") nichts mehr im Wege steht.

Met het oog op de definitieve vaststelling van de tekst moet deze nu door het Europees Parlement worden goedgekeurd, waardoor de wetgevingsprocedure spoedig kan worden afgesloten ("akkoord in vervroegde tweede lezing").




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem zügigen abschluss' ->

Date index: 2021-05-18
w