Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grad der Verfuegbarkeit zu einem bestimmten Zeitpunkt
Zeitpunkt in dem der Zoll geschuldet wird
Zu einem früheren Zeitpunkt

Traduction de «einem zeitpunkt geschuldet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zeitpunkt in dem der Zoll geschuldet wird

tijdstip waarop de invoerrechten opeisbaar worden




Grad der Nichtverfuegbarkeit zu einem bestimmten Zeitpunkt

niet-beschikbaarheidspercentage op een bepaald ogenblik


Grad der Verfuegbarkeit zu einem bestimmten Zeitpunkt

beschikbaarheidspercentage op een bepaald ogenblik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außer im Falle einer besonderen Vereinbarung, die spätestens zum Zeitpunkt der Notifizierung der Baustelle abgeschlossen wird, nimmt der Netzbetreiber die Abtretung an zu einem Preis, der dem nicht bezuschussten Anteil der Infrastruktur entspricht, ggf. zuzüglich der MwSt. auf die Gesamtheit der betreffenden Infrastruktur, wie sie nicht vom Netzbetreiber geschuldet wird.

Behalve bijzondere overeenkomst gesloten uiterlijk bij de mededeling van de werf, wordt de overdracht door de netbeheerder aanvaard voor een prijs gelijkwaardig aan het niet-gesubsidieerd aandeel van de infrastructuur, verhoogd, in voorkomend geval, met de BTW, over de hele betrokken infrastructuur wanneer ze niet dor de netbeheerder verschuldigd is.


KAPITEL III - Einforderbarkeit der Kilometerabgabe und Abgabepflichtiger Art. 4 - Die Kilometerabgabe wird pro Kilometer oder Teil von Kilometer, der von einem bestimmten Fahrzeug hinterlegt wird, zu dem Zeitpunkt, an dem der Kilometer oder Kilometerteil hinterlegt und erfasst worden ist, geschuldet.

HOOFDSTUK III. - Invorderbaarheid van de kilometerheffing en verschuldigde Art. 4. De kilometerheffing is verschuldigd per kilometer of kilometergedeelte afgelegd door een bepaald voertuig, op het ogenblik dat de kilometer of het kilometergedeelte wordt afgelegd en geregistreerd.


Die klagende Partei bemängelt, dass Artikel 109 neben den Beiträgen (Hauptbeitrag und Zusatzbeiträge) einen « Vorschuss » auf einen hypothetischen Zusatzbeitrag wegen berschreitungen des Ausgabenhaushalts für die Jahre 2002, 2003 und 2004 vorsehe, der in jedem Fall zu einem Zeitpunkt geschuldet sei, zu dem es bereits möglich sei, dass keine Haushaltsüberschreitung vorliege, wobei dieser Vorschuss gegebenenfalls - ohne Zinsen - erstattet werde, wenn sich fünfzehn Monate später herausstelle, dass keine Haushaltsüberschreitung vorliege oder dass sie unter dem Betrag der besagten Vorschuss liege.

De verzoekende partij klaagt aan dat artikel 109, naast de drie heffingen (hoofdheffing, aanvullende heffing en bijkomende heffing) voorziet in een « voorschot » op een hypothetische aanvullende heffing wegens overschrijding van de uitgavenbegroting voor de jaren 2002, 2003 en 2004, dat hoe dan ook verschuldigd is op een ogenblik waarop het reeds mogelijk is dat er geen begrotingsoverschrijding is, voorschot dat in voorkomend geval - zonder intrest - wordt terugbetaald indien vijftien maanden later blijkt dat er geen begrotingsoverschrijding is of dat die lager is dan het bedrag van dat voorschot.


Die klagenden Parteien bemängeln, dass Artikel 227 neben den Beiträgen (Hauptbeitrag und Zusatzbeiträge) « einen 'Vorschuss' auf einen hypothetischen Zusatzbeitrag wegen berschreitungen des Ausgabenhaushalts für die Jahre 2002 und 2003 vorsieht, der in jedem Fall zu einem Zeitpunkt geschuldet ist, zu dem es bereits möglich ist, dass keine Haushaltsüberschreitung vorliegt, wobei dieser Vorschuss gegebenenfalls - ohne Zinsen - erstattet wird, wenn sich fünfzehn Monate später herausstellt, dass keine Haushaltsüberschreitung vorliegt oder dass sie unter dem Betrag der besagten Vorschuss liegt ».

De verzoekende partijen klagen aan dat artikel 227, naast de drie heffingen (hoofdheffing, aanvullende heffing en bijkomende heffing) voorziet in « een 'voorschot' op een hypothetische aanvullende heffing wegens overschrijding van de uitgavenbegroting voor de jaren 2002 en 2003, dat hoe dan ook verschuldigd is op een ogenblik waarop het reeds mogelijk is dat er geen begrotingsoverschrijding is, voorschot dat in voorkomend geval - zonder intrest - wordt terugbetaald indien vijftien maanden later blijkt dat er geen begrotingsoverschrijding is of dat die lager is dan het bedrag van dat voorschot ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 344 § 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 kann durch seine Rückwirkung dazu führen, dass ein befreiender Mobiliensteuervorabzug auf Rechtshandlungen geschuldet ist, die unter Einhaltung aller gesetzlichen Vorschriften vor der Veröffentlichung der fraglichen Bestimmung endgültig abgeschlossen waren, also zu einem Zeitpunkt, an dem der Steuerpflichtige darauf keinen Mobiliensteuervorabzug schuldete und nicht die Möglichkeit einer Neuqualifizierung berücksichtigen konnte und musste.

Door zijn terugwerkende kracht kan artikel 344, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 ertoe leiden dat bevrijdende roerende voorheffing verschuldigd is op rechtshandelingen die, met inachtneming van alle wettelijke voorschriften, definitief zijn gesloten vóór de bekendmaking van de in het geding zijnde bepaling en dus op een tijdstip dat de belastingplichtige daarop geen roerende voorheffing verschuldigd was en met de mogelijkheid van een herkwalificatie geen rekening kon en moest houden.




D'autres ont cherché : zu einem früheren zeitpunkt     einem zeitpunkt geschuldet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem zeitpunkt geschuldet' ->

Date index: 2025-03-07
w