Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In einem Gehäuse einbaubar
In einem Gestell einbaubar
In einem Rahmen einbaubar
Rahmenmontierbar

Vertaling van "einem zeitlichen rahmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in einem Gehäuse einbaubar | in einem Gestell einbaubar | in einem Rahmen einbaubar | rahmenmontierbar

insteekbaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. begrüßt, dass im Januar 2015 die erste Studie für ein mögliches Arzneimittel zur Behandlung von Ebola in einem Zentrum von Ärzte ohne Grenzen in Liberia eingeleitet wurde und dass Studien für Impfstoffe, die in der Regel Jahrzehnte in Anspruch nehmen würden, in von Ebola betroffenen Ländern zügig in einem zeitlichen Rahmen von Wochen und Monaten durchgezogen werden;

8. is verheugd dat in januari 2015 de eerste tests van een mogelijk geneesmiddel voor de behandeling van ebola werden gestart in een centrum van Médecins sans Frontières in Liberia en dat tests van vaccins normaal gesproken tientallen jaren duren, maar nu versneld worden uitgevoerd in de door ebola getroffen landen en slechts enkele maanden of zelfs weken duren;


(3) Der Ausschuss beurteilt den Verlängerungsantrag auf der Grundlage, dass das Nutzen-Risiko-Verhältnis bestätigt wird, wobei er die in der Zulassung enthaltenen spezifischen Auflagen und den zeitlichen Rahmenr ihre Erfüllung berücksichtigt, und äußert sich in einem Gutachten dazu, ob die spezifischen Auflagen oder der entsprechende zeitliche Rahmen bestehen bleiben oder geändert werden sollen.

3. Het comité beoordeelt de verlengingsaanvraag op de grondslag dat de afweging van de voordelen en risico’s moet worden bevestigd, waarbij het rekening houdt met de in de vergunning vermelde specifieke verplichtingen en met de termijn waarbinnen hieraan moet worden voldaan; in zijn advies geeft het aan of de specifieke verplichtingen en de termijnen moeten worden gehandhaafd of gewijzigd.


3. macht darauf aufmerksam, dass die Kohäsionspolitik in einem zeitlichen Rahmen von mehreren Jahren verwaltet wird, und betont, dass sich Unregelmäßigkeiten bei der Umsetzung der Maßnahmen erst zum Abschluss des Programmplanungszeitraums endgültig bewerten lassen; begrüßt es, dass die Kommission sich verpflichtet hat, die risikoträchtigsten Programme und Mitgliedstaaten in den Mittelpunkt ihrer Bemühungen zu stellen; wartet gespannt auf die endgültigen Ergebnisse der verstärkten Kontrollvorkehrungen zum Abschluss des Programmplanungszeitraums 2007–2013; regt an, dabei nicht nur die Rechtskonformität der Ausgaben, sondern auch ihre Wi ...[+++]

3. wijst op het meerjarig karakter van het beheerssysteem voor het cohesiebeleid en onderstreept dat een eindbeoordeling van onregelmatigheden in verband met de beleidsuitvoering pas na afloop van de programmaperiode mogelijk is; schaart zich achter het streven van de Commissie om haar inspanningen met name te richten op de programma's en lidstaten met de meeste risico’s; ziet uit naar de eindresultaten van de verbeterde controlevoorzieningen na afloop van de programmaperiode 2007-2013; stelt voor niet alleen na te gaan of de uitgaven conform de wettelijke voorschriften hebben plaatsgevonden maar ook te controleren welk effect voor de ...[+++]


(c)wenn diese Alternative durchführbar ist, ob realistische Aussichten bestehen, dass sie die Umstände, die ansonsten eine Feststellung nach Artikel 51 Absatz 1 erfordern würden, in einem angemessenen zeitlichen Rahmen beeinflussen würde.

(c)indien een dergelijke alternatieve maatregel daadwerkelijk kan worden toegepast, of er realistische vooruitzichten zijn dat de maatregel binnen een adequaat tijdsbestek de omstandigheden zou aanpakken die anders het doen van een in artikel 51, lid 1, bedoelde vaststelling zouden vereisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Gruppierungen arbeiten je nach den Erfordernissen ihres Tätigkeitsfelds mit unterschiedlichen Strukturen in einem jeweils anderen zeitlichen Rahmen.

De structuur en tijdshorizon van deze groepen zal verschillen naargelang de behoeften van het gebied waarop zij actief zijn.


Die Einführung von CO2 -Emissionsstandards würde dazu beitragen, den Stromgewinnungssektor in einem zeitlichen Rahmen CO2-frei zu machen, der sowohl den Bemühungen um eine Begrenzung des durchschnittlichen globalen Temperaturanstiegs um weniger als 2 °C als auch der breit angelegten praktischen Einführung neuer und sauberer Technologien entgegen kommt.

Door prestatienormen voor CO2-uitstoot in te voeren, zou de elektriciteitssector minder afhankelijk worden van fossiele brandstoffen volgens een tijdschema dat strookt met een beperking van de mondiale temperatuurstijging tot minder dan 2°C en met de invoering van nieuwe, schonere technologieën.


Auf der Grundlage der wissenschaftlichen Gutachten, die bald eingehen dürften, werden wir Fischereien auswählen, für die noch in diesem Jahr Rechtsvorschriften erarbeitet werden sollen, und gleichzeitig einen Fahrplan mit einem zeitlichen Rahmen für die späteren Vorschläge entwerfen, die im Laufe der Zeit sämtliche europäische Fischereien abdecken sollen.

Op basis van het wetenschappelijk advies dat wij op korte termijn verwachten, zullen we in de loop van dit jaar visserijtakken kiezen voor speciale wetgeving en tegelijkertijd een routekaart plannen met een bepaald tijdsbestek voor de verdere voorstellen die – met de tijd – alle Europese visserijtakken zullen beslaan.


Gewährleistung der Einführung und Nutzung marktbasierter Instrumente, insbesondere des Handels mit Treibhausgasemissionen, um eine kosteneffiziente Reduzierung der Emissionen in einem zeitlichen Rahmen nach 2012 zu erzielen.

zorgen voor de tenuitvoerlegging en het gebruik van op de marktwerking gebaseerde instrumenten, met name de handel in broeikasgasemissies, om te komen tot een kostenefficiënte beperking van de emissies in een kader voor na 2012.


(2) Im Einklang mit dem gemeinsamen Papier und auf der Grundlage der gemeinsamen Erklärung von Brüssel werden die Tätigkeiten des breiter angelegten Konzepts in einem zeitlichen Rahmen durchgeführt, der mit der Bauphase des ITER vereinbar ist.

2. In overeenstemming met de gezamenlijke nota en op basis van de gezamenlijke verklaring van Brussel worden de bredereaanpakactiviteiten uitgevoerd volgens een tijdschema dat verenigbaar is met de ITER-bouwfase.


4. vertritt die Auffassung, dass die Agentur bezüglich der Durchführung der Projekte durch derartige Zentren, die fast die Hälfte der operationellen Mittel der Agentur betreffen, ihre Bemühungen intensivieren sollte, um zu erreichen, dass die Zentren bei der Durchführung derartiger Projekte in einem zeitlichen Rahmen operieren, die dem "Jährlichkeitsprinzip" des Haushaltsplans Rechnung trägt; ist der Ansicht, dass solche Maßnahmen zu einer Verringerung der Mittelübertragungen führen würden;

4. meent dat het Agentschap, als het gaat om de uitvoering van projecten door dergelijke Centra die bijna de helft van zijn beleidskredieten opslokken, meer inspanningen moet doen om de Centra ertoe te brengen om zich bij de uitvoering van dergelijke projecten aan een tijdschema te houden dat strookt met het jaarperodiciteitsbeginsel van de begroting; meent dat dergelijke inspanningen tot een vermindering van de overboekingen leiden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem zeitlichen rahmen' ->

Date index: 2021-07-23
w