(2) Jede Entscheidung gemäß Absatz 1 Buchstabe k in Bezug auf
Straftaten, die zum Teil im Hoheitsgebiet des Vollstrec
kungsstaats oder an einem diesem gleichgestell
ten Ort begangen wurden, wird von der zuständigen Behörde im Vollstreckungsstaat nur unter außergewöhnlichen Umständen und von Fall zu Fall unter Würdigung der jeweiligen besonderen Umstände und insbesondere der Frage getroffen, ob die betreffenden Taten zum g
roßen oder ...[+++] zu einem wesentlichen Teil im Ausstellungsstaat begangen worden sind.2. Het in lid 1, onder k), bedoelde besluit, be
treffende strafbare feiten die gedeeltelijk op het grondgebied van de tenuitvoerleggingsstaat of op een daarmee gelij
k te stellen plaats zijn gepleegd, wordt door de bevoegde autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat in uitzonderlijke omstandigheden en per individueel geval genome
n, waarbij dient te worden gelet op de bijzondere omstandigheden, en met name de vraag of de feiten voor een groot
of zeer b ...[+++]elangrijk deel in de beslissingsstaat zijn gepleegd.