Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem weiteren dialog " (Duits → Nederlands) :

Dieser Dialog sollte es den Mitgliedstaaten und der Kommission ermöglichen, Fragen aus ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen zu erörtern, und zugleich eine Diskussion mit einem weiteren Kreis von Interessenträgern aus den Normungsorganisationen einschließlich Foren und Vereinigungen sowie Wirtschaft, KMU, Verbrauchern u. a. erlauben.

Deze dialoog moet de lidstaten en de Commissie de gelegenheid geven onder hun verantwoordelijkheid vallende vraagstukken te bespreken en bovendien discussies mogelijk maken met een kring van belanghebbenden die ruimer is dan de normalisatieorganisaties en onder meer fora en consortia, bedrijven, het mkb en consumenten omvat.


Der politische Dialog sollte unter Wahrung seines informellen Charakters fortfahren, in einem breiten Spektrum von politischen, sicherheitspolitischen und konzeptuellen Fragen und unabhängig von bestehenden Divergenzen zu einer weiteren Verbesserung der gegenseitigen Wahrnehmung beizutragen.

Onze politieke dialoog, met zijn informele karakter, moet blijven bijdragen aan het opbouwen van begrip tussen de partners, in een breed gamma van politieke, veiligheids- en beleidsthema's, en zelfs op gebieden waar wij eventueel van mening verschillen.


9. bringt seine tiefe Besorgnis über die gewaltsamen Reaktionen der Behörden Bahrains und deren Anwendung von Gewalt gegenüber Protestierenden sowie über die Beteiligung ausländischer Truppen unter dem Banner des Golf-Kooperationsrates an der Unterdrückung der Demonstranten zum Ausdruck; ist der Ansicht, dass dies in starkem Kontrast steht zu der Unterstützung des Golf-Kooperationsrates für den Schutz der Bürger, die Freiheit und Demokratie in Libyen fordern; ruft auf zu einem sofortigen Ende der Gewalt gegen friedlich Protestierende und zu einem politischen Dialog, der zu weiteren ...[+++]

9. is uitermate bezorgd over het gewelddadige antwoord en het gebruik van geweld tegen betogers door de regering van Bahrein en over de deelname van buitenlandse troepen onder GCC-vlag aan de repressie tegen betogers; meent dat dit in sterke mate ingaat tegen de GCC-steun aan de bescherming van burgers die vrijheid en democratie vragen in Libië; roept op tot een onmiddellijke stopzetting van het geweld tegen vreedzame betogers en een politieke dialoog die kan leiden tot verdere politieke hervormingen in het land;


„7b. bringt seine tiefe Besorgnis über die gewaltsamen Reaktionen der Behörden Bahrains und deren Anwendung von Gewalt gegenüber Protestierenden sowie über die Beteiligung ausländischer Truppen unter dem Banner des Golf-Kooperationsrates an der Unterdrückung der Demonstranten zum Ausdruck; ist der Ansicht, dass dies in starkem Kontrast steht zu der Unterstützung des Golf-Kooperationsrates für den Schutz der Bürger, die Freiheit und Demokratie in Libyen fordern; ruft auf zu einem sofortigen Ende der Gewalt gegen friedlich Protestierende und zu einem politischen Dialog,der zu weiteren ...[+++]

"7 ter. is uitermate bezorgd over het gewelddadige antwoord en het gebruik van geweld tegen betogers door de regering van Bahrein en over de deelname van buitenlandse troepen onder GCC-vlag aan de repressie tegen betogers; meent dat dit in sterke mate ingaat tegen de GCC-steun aan de bescherming van burgers die vrijheid en democratie vragen in Libië; roept op tot een onmiddellijke stopzetting van het geweld tegen vreedzame betogers en een politieke dialoog die kan leiden tot verdere politieke hervormingen in het land; "


9. bringt seine tiefe Besorgnis über die gewaltsamen Reaktionen der Behörden Bahrains und deren Anwendung von Gewalt gegenüber Protestierenden sowie über die Beteiligung ausländischer Truppen unter dem Banner des Golf-Kooperationsrates an der Unterdrückung der Demonstranten zum Ausdruck; ist der Ansicht, dass dies in starkem Kontrast steht zu der Unterstützung des Golf-Kooperationsrates für den Schutz der Bürger, die Freiheit und Demokratie in Libyen fordern; ruft auf zu einem sofortigen Ende der Gewalt gegen friedlich Protestierende und zu einem politischen Dialog, der zu weiteren ...[+++]

9. is uitermate bezorgd over het gewelddadige antwoord en het gebruik van geweld tegen betogers door de regering van Bahrein en over de deelname van buitenlandse troepen onder GCC-vlag aan de repressie tegen betogers; meent dat dit in sterke mate ingaat tegen de GCC-steun aan de bescherming van burgers die vrijheid en democratie vragen in Libië; roept op tot een onmiddellijke stopzetting van het geweld tegen vreedzame betogers en een politieke dialoog die kan leiden tot verdere politieke hervormingen in het land;


211. fordert die Kommission auf, die russische Regierung zu einem weiteren Dialog zu verpflichten, um die nationalen Bedürfnisse und die einzuschlagende Richtung sorgfältig zu identifizieren, sowie Anstrengungen zu unternehmen, um Prioritäten und Zielsetzungen, die durch die Maßnahmen erreicht werden sollen, genau zu ermitteln und festzulegen; fordert die Kommission, die stets um ein angemessenes Kosten/Nutzen-Verhältnis bemüht sein sollte, daher auf, das Programm aufmerksamer und strenger zu kontrollieren und zu bewerten als bisher;

211. verzoekt de Commissie de Russische regering te betrekken bij een verdere dialoog, teneinde de nationale behoeften en de weg die het land moet inslaan zorgvuldig te bepalen, en zich ervoor in te spannen de prioriteiten en doelstellingen die via de ten uitvoer gelegde acties moeten worden verwezenlijkt, te identificeren en te omschrijven; meent dat de Commissie het principe van doelmatigheid in gedachten moet houden en verzoekt de Commissie derhalve om bij het toezicht op en de evaluatie van het programma een grotere voorzichtigheid en nauwgezetheid te tonen dan tot dusver;


210. fordert die Kommission auf, die russische Regierung zu einem weiteren Dialog zu verpflichten, um die nationalen Bedürfnisse und die einzuschlagende Richtung sorgfältig zu identifizieren, sowie Anstrengungen zu unternehmen, um Prioritäten und Zielsetzungen, die durch die Maßnahmen erreicht werden sollen, genau zu ermitteln und festzulegen; fordert die Kommission, die stets um ein angemessenes Kosten/Nutzen-Verhältnis bemüht sein sollte, daher auf, das Programm aufmerksamer und strenger zu kontrollieren und zu bewerten als bisher;

210. verzoekt de Commissie de Russische regering te betrekken bij een verdere dialoog, teneinde de nationale behoeften en de weg die het land moet inslaan zorgvuldig te bepalen, en zich ervoor in te spannen de prioriteiten en doelstellingen die via de ten uitvoer gelegde acties moeten worden verwezenlijkt, te identificeren en te omschrijven; meent dat de Commissie het principe van doelmatigheid in gedachten moet houden en verzoekt de Commissie derhalve om bij het toezicht op en de evaluatie van het programma een grotere voorzichtigheid en nauwgezetheid te tonen dan tot dusver;


Dieser Dialog sollte es den Mitgliedstaaten und der Kommission ermöglichen, Fragen aus ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen zu erörtern, und zugleich eine Diskussion mit einem weiteren Kreis von Interessenträgern aus den Normungsorganisationen einschließlich Foren und Vereinigungen sowie Wirtschaft, KMU, Verbrauchern u. a. erlauben.

Deze dialoog moet de lidstaten en de Commissie de gelegenheid geven onder hun verantwoordelijkheid vallende vraagstukken te bespreken en bovendien discussies mogelijk maken met een kring van belanghebbenden die ruimer is dan de normalisatieorganisaties en onder meer fora en consortia, bedrijven, het mkb en consumenten omvat.


Aufgrund der strategischen Bedeutung von Energie und der Schlüsselstelle von ASEAN in Bezug auf die Versorgung mit bzw. Transport von Energieressourcen kommt einem strategischen Dialog auf regionaler Ebene sowie einer weiteren Zusammenarbeit in den Bereichen Kraft-Wärme-Kopplung und erneuerbare Energien große Bedeutung zu.

De strategische betekenis van energie en de sleutelpositie van de ASEAN in de levering en/of het vervoer van energiebronnen zijn reden genoeg voor een strategische dialoog op regionaal niveau, alsook voor verdere samenwerking op het gebied van warmtekrachtkoppeling en duurzame energie.


Aufgrund der strategischen Bedeutung von Energie und der Schlüsselstelle von ASEAN in Bezug auf die Versorgung mit bzw. Transport von Energieressourcen kommt einem strategischen Dialog auf regionaler Ebene sowie einer weiteren Zusammenarbeit in den Bereichen Kraft-Wärme-Kopplung und erneuerbare Energien große Bedeutung zu.

De strategische betekenis van energie en de sleutelpositie van de ASEAN in de levering en/of het vervoer van energiebronnen zijn reden genoeg voor een strategische dialoog op regionaal niveau, alsook voor verdere samenwerking op het gebied van warmtekrachtkoppeling en duurzame energie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem weiteren dialog' ->

Date index: 2022-05-02
w