Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem vorschlag vorgenommen » (Allemand → Néerlandais) :

Auch hier mag man bedauern, dass nicht alle Investitionsvorschläge der Kommission berücksichtigt wurden, aber es ist irreführend, Änderungen, die an einem Vorschlag vorgenommen wurden, als "Einschnitte" zu bezeichnen, wo wir in Wirklichkeit beschlossen haben, erheblich mehr Geld für wachstumsfördernde Investitionen auszugeben als im geltenden Haushaltsrahmen.

Nogmaals, men kan betreuren dat niet alle investeringsvoorstellen van de Commissie zijn overgenomen, maar het is misleidend om de aanpassingen in het voorstel af te schilderen als verlagingen, wanneer wij in werkelijkheid hebben afgesproken meer geld in groei te investeren dan het huidige MFK-kader.


Durch diesen Bericht werden Änderungen an einem Vorschlag der Kommission zur Neufassung der Richtlinie 97/23/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Druckgeräte vorgenommen.

Dit verslag bevat wijzigingen op het voorstel van de Europese Commissie voor de herschikking van Richtlijn 97/23/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake drukapparatuur.


Das Paket, das die Kommission heute angenommen hat, besteht aus einer Mitteilung, in der die Maßnahmen erläutert und begründet werden, und einem Vorschlag für eine Verordnung des Rates, mit der die erforderlichen Änderungen der EFF-Vorschriften für einen Zeitraum von zwei Jahren vorgenommen werden sollen.

Het vandaag goedgekeurde pakket omvat een mededeling over de te nemen maatregelen en de redenen daarvoor en een voorstel voor een verordening van de Raad om voor een periode van twee jaar de nodige wijzigingen in de EVF-regels aan te brengen.


Die Kommission erstellt bis zum 15. Dezember 2009 und in der Folgezeit mindestens alle drei Jahre einen Bericht über die Durchführung dieser Richtlinie gegebenenfalls mit einem Vorschlag für einen Rechtsakt, durch den nach dem in Artikel 251 des Vertrags festgelegten Verfahren die erforderlichen Änderungen an der Richtlinie 2005/60/EG vorgenommen werden, und legt ihn dem Europäischen Parlament und dem Rat vor.

Uiterlijk op 15 december 2009 en daarna om de drie jaar, stelt de Commissie een verslag op over de tenuitvoerlegging van deze richtlijn, dat eventueel vergezeld gaat van een wetgevingsvoorstel met de nodige wijzigingen op Richtlijn 2005/60/EG, in overeenstemming met de procedure bedoeld in artikel 251 van het Verdrag en legt dit voor aan het Europees Parlement en de Raad.


Dieser Bericht kann von einem Vorschlag für einen Rechtsakt begleitet werden, durch den die erforderlichen Änderungen an dieser Richtlinie vorgenommen werden.

Dat verslag kan vergezeld gaan van een wetgevingsvoorstel met de nodige wijzigingen op deze richtlijn.


(3) In Bezug auf den Mitgliedstaat, der eine Mitteilung nach Absatz 2 vorgenommen hat, gilt ein Beschluss des Rates nach Artikel 4 ab dem Inkrafttreten der vorgeschlagenen Maßnahme nicht mehr, und zwar in dem vom Rat für erforderlich gehaltenen Ausmaß und unter den vom Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission in einem Beschluss festzulegenden Bedingungen.

3. Voor de lidstaat die de in lid 2 bedoelde mededeling heeft gedaan, zijn alle door de Raad uit hoofde van artikel 4 genomen besluiten vanaf de datum van inwerkingtreding van de voorgestelde maatregel niet langer van toepassing in de door de Raad noodzakelijk geachte mate en onder de voorwaarden die moeten worden vastgesteld in een met gekwalificeerde meerderheid van stemmen door de Raad op voorstel van de Commissie te nemen besluit.


Der Rat sah sich außer Stande, sämtlichen Abänderungen, die das Europäische Parlament an seinem Gemeinsamen Standpunkt zu einem Vorschlag für eine Richtlinie zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen (sogenannte Seveso-II-Richtlinie) vorgenommen hat, zuzustimmen.

De Raad heeft niet kunnen instemmen met alle amendementen van het Europees Parlement op zijn gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van het voorstel voor de richtlijn betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn (de zogeheten Seveso II-richtlijn).


Erfordern vor dem Beitritt erlassene Rechtsakte aufgrund des Beitritts eine Anpassung, so werden diese Anpassungen gemäß Artikel 57 der Beitrittsakte von 2003 nach einem vereinfachten Verfahren vorgenommen, bei dem der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission beschließt.

Artikel 57 van de Toetredingsakte van 2003 bepaalt dat de aanpassing van besluiten van vóór de toetreding die in verband met de toetreding moeten worden aangepast, verloopt volgens een vereenvoudigde procedure waarbij de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen besluit op voorstel van de Commissie.


36. Die von den Ausschüssen vorgenommene Bewertung (und gegebenenfalls der Abschluss aller Mitentscheidungsverfahren) führt zu einem anderen Schluss als der Vorschlag der Kommission.

36. De evaluatie van de commissies (en eventueel de afronding van alle medebeslissingsprocedures) leidt tot een conclusie die afwijkt van die uit het Commissievoorstel.


33. bedauert, dass der Rat den Vorschlag der Kommission, den Zeitraum, in dem eine Berichtigung bei den Ausgaben vorgenommen werden kann, von derzeit 24 auf 36 Monate auszudehnen, noch nicht angenommen hat; erinnert erneut daran, dass der Rechnungshof auf die negativen Folgen der 24-Monate-Regel hingewiesen hat und den Vorschlag der Kommission unterstützt hat, den Berichtigungszeitraum auszuweiten ; hält die zeitliche Beschränkung auf 24 Monate für unrealistisch kurz, da die Rechnungsabschlussstelle der Kommission alle Au ...[+++]

33. betreurt het dat de Raad het voorstel van de Commissie nog niet heeft aangenomen om de periode waarin de correctie op de uitgaven kan worden toegepast te verlengen van de huidige 24 tot 36 maanden; herinnert eraan dat de Rekenkamer heeft gewezen op de negatieve gevolgen van de 24-maanden-regel en het voorstel van de Commissie om de correctieperiode te verlengen steunde ; meent dat de limiet van 24 maanden niet reëel is en te kort, aangezien de Eenheid goedkeuring van de rekeningen van de Commissie alle uitgaven in een driejarencyclus onderzoekt; onderstreept dat door deze wijziging het risico wordt beperkt dat geconstateerde tekor ...[+++]


w