Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Formblaetter sind zu einem Satz zusammengefasst
Dublin-Verordnung
Jemandem in einem Verfahren den Streit verkünden

Vertaling van "einem verfahren zusammengefasst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Formblaetter sind zu einem Satz zusammengefasst

de formulieren hebben de vorm van een set


jemandem in einem Verfahren den Streit verkünden

iemand in een procedure in het geding roepen


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


Verfahren zur Erfüllung der Vorschriften für das Fliegen von Luftfahrzeugen mit einem Gewicht über 5700 kg durchführen

procedures opstarten om aan de eisen te voldoen om vliegtuigen van meer dan 5 700 kg te besturen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Soll der Rückgriff auf diesen Artikel Wirkung zeigen, müssen z.B. die Verstöße ein und desselben Mitgliedstaats in einem bestimmten Bereich in einem Verfahren zusammengefasst werden; außerdem muss der Zeitraum zwischen Aufforderungsschreiben und Klageerhebung auf höchstens vier Monate beschränkt werden (Schnellverfahren); schließlich ist für eine adäquate Publizität zu sorgen.

Om doeltreffend te zijn moet deze procedure gericht zijn (bv. door alle inbreuken van dezelfde lidstaat in een bepaalde sector te omvatten), beperkt zijn tot maximaal vier maanden tussen aanmaning en aanhangigmaking en moet er passende bekendheid aan worden gegeven.


Da einige Probleme der Komplexität des derzeitigen Fahrzeuggenehmigungsverfahrens geschuldet sind, sollte dieses vereinfacht und nach Möglichkeit zu einem einzigen Verfahren zusammengefasst werden.

Aangezien sommige problemen hun oorsprong vinden in de complexiteit van de huidige voertuigvergunningsprocedure, moet die worden vereenvoudigd en, waar mogelijk, worden samengevoegd tot één enkele procedure.


In der Empfehlung wird beschrieben, wie sich die bestehenden und bewährten Krisenmanagementprinzipien und ‑mechanismen die Cybersicherheitseinrichtungen auf EU-Ebene und die Kooperationsmechanismen zwischen den Mitgliedstaaten in vollem Umfang zunutze machen werden. Alle bisherigen Verfahren und Akteure werden in einem Prozess zusammengefasst und ihre Rollen auf der technischen, operativen und strategischen Ebene im Falle eines Cybersicherheitsvorfalls präzisiert.

In de aanbeveling wordt beschreven hoe de bestaande en gevestigde beginselen en mechanismen voor crisisbeheer ten volle gebruikmaken van de cyberveiligheidsentiteiten op EU-niveau en de samenwerkingsmechanismen tussen de lidstaten; alle bestaande procedures en spelers worden samengebracht in één proces, waarbij hun rol op technisch, operationeel en strategisch niveau in geval van een groot cyberveiligheidsincident wordt verduidelijkt.


Da einige Probleme der Komplexität des derzeitigen Fahrzeuggenehmigungsverfahrens geschuldet sind, sollte dieses vereinfacht und nach Möglichkeit zu einem einzigen Verfahren zusammengefasst werden.

Aangezien sommige problemen hun oorsprong vinden in de complexiteit van de huidige voertuigvergunningsprocedure, moet die worden vereenvoudigd en, waar mogelijk, worden samengevoegd tot één enkele procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um es dem Europäischen Rat zu ermöglichen, Leitlinien zu formulieren, hat die Kommission bereits ihre sektoralen Beiträge zu einem einzigen Dokument zusammengefasst (Synthesis Spring Report) und das Verfahren verschlankt, das zu den Grundzügen der Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik führt.

Om de Europese Raad toe te staan richtsnoeren op te stellen heeft de Commissie haar sectorbijdragen al in een document samengebracht (voorjaarsverslag) en de procedure voor de opstelling van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de werkgelegenheidsrichtsnoeren gestroomlijnd.


Die Klagen wurden in einem Verfahren des Typs „Group litigation“ über Unterkapitalisierung (Thin Cap Group Litigation) zusammengefasst.

De beroepen zijn gegroepeerd in een geding van het soort „group litigation” betreffende onderkapitalisatie (Thin Cap Group Litigation).


Im Interesse der Wirtschaftsbeteiligten der Gemeinschaft wie auch der Verwaltungen, die mit der Anwendung der Gemeinschaftsregelung beauftragt sind, empfiehlt es sich, über diese Vorschriften in einem Gemeinschaftskodex der önologischen Verfahren und Behandlungen zusammengefasst zu verfügen.

Zowel voor de marktdeelnemers in de Gemeenschap als voor met de toepassing van de Gemeenschapsvoorschriften belaste overheden is het dienstig dat al deze voorschriften in een communautaire regeling inzake oenologische procedés en behandelingen zijn samengebracht.


Soll der Rückgriff auf diesen Artikel Wirkung zeigen, müssen z.B. die Verstöße ein und desselben Mitgliedstaats in einem bestimmten Bereich in einem Verfahren zusammengefasst werden; außerdem muss der Zeitraum zwischen Aufforderungsschreiben und Klageerhebung auf höchstens vier Monate beschränkt werden (Schnellverfahren); schließlich ist für eine adäquate Publizität zu sorgen.

Om doeltreffend te zijn moet deze procedure gericht zijn (bv. door alle inbreuken van dezelfde lidstaat in een bepaalde sector te omvatten), beperkt zijn tot maximaal vier maanden tussen aanmaning en aanhangigmaking en moet er passende bekendheid aan worden gegeven.


Da es sich bei diesen Verfahren um Standardverfahren der Industrie handelt, wird auf den Workshops der Projektphase I keine Weiterentwicklung im Rahmen der Projektphase II folgen; die auf den Fachtagungen ausgesprochenen Empfehlungen werden in einem Bericht über die Anwendung dieser Verfahren im Rahmen von OSIs zusammengefasst, der den PMOs zur Prüfung vorgelegt wird.

Aangezien dit standaardtechnologieën zijn, worden deze workshops (fase I) niet gevolgd door fase II-ontwikkeling; de aanbevelingen die uit deze deskundigenbijeenkomsten resulteren, zullen een verslag zijn over de toepassing van technologie voor inspectie ter plaatse dat aan het PMO zal worden voorgelegd.


Mit der vorgeschlagenen Verordnung werden die drei bestehenden Finanzierungsinstrumente zu einem einzigen Programm zusammengefasst, das auf einheitlichen Verfahren beruht und gewährleistet, dass die Finanzmittel ausschließlich für die Prioritäten der Beitrittspartnerschaft bereitgestellt werden.

De voorgestelde verordening bundelt de drie bestaande instrumenten voor financiële bijstand in één enkel programma, dat gebaseerd is op uniforme procedures, en zorgt ervoor dat de middelen uitsluitend worden gebruikt voor de prioriteiten van het Toetredingspartnerschap.




Anderen hebben gezocht naar : dublin-verordnung     einem verfahren zusammengefasst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem verfahren zusammengefasst' ->

Date index: 2024-01-14
w