Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem unsicheren umfeld agieren » (Allemand → Néerlandais) :

Ein solides, ausgewogenes und harmonisiertes System des Schutzes von Geschäftsgeheimnissen wird dafür sorgen, dass Unternehmen und Forscher in einem sichereren Umfeld agieren können, in dem sie über die Binnenmarktgrenzen hinaus wertvolles Know-how und Technologien erschaffen, teilen und lizenzieren können.

Het degelijke, evenwichtige en geharmoniseerde systeem van bescherming van bedrijfsgeheimen zal ondernemingen en onderzoekers een veiliger omgeving bieden voor het creëren, delen en in licentie geven van waardevolle know-how en technologie, over de grenzen van interne markt heen.


Es besteht ein breiter Konsens darüber, dass Entwicklung in einem unsicheren Umfeld nicht möglich ist.

Er bestaat een ruime consensus dat ontwikkeling onmogelijk is in een onveilige situatie.


G. in der Erwägung, dass Frauen mit niedrigem Einkommen oft große Schwierigkeiten haben, eine Wohnung zu finden, und für sie daher das Risiko, in einem unsicheren, ungesunden Umfeld zu leben, größer ist;

G. overwegende dat vrouwen met een laag inkomen dikwijls ernstige moeilijkheden hebben om huisvesting te vinden en zij daarom een groter risico lopen om in een onveilige en ongezonde omgeving te wonen;


Im Gazastreifen stellen diese Dienstleistungen das einzige stabile Element in einem unsicheren Umfeld dar.

In Gaza vormen deze diensten de enige stabiele factor in een instabiele omgeving.


15. ist besorgt darüber, dass die Freiheit der Presse als grundlegendes Element einer Demokratie in der Ukraine immer noch nicht vollends hergestellt ist und die Medien nach wie vor in einem unsicheren Umfeld agieren müssen; fordert die ukrainische Regierung und ihre Behörden auf, dafür zu sorgen, dass Journalisten ihrer Arbeit ungehindert nachgehen können, dass Rundfunklizenzen auf eine Weise erteilt werden, die keine Beschränkung des Pluralismus darstellt, und insgesamt unumkehrbare demokratische Strukturen im Medienbereich geschaffen werden;

15. is verontrust over het feit dat de persvrijheid als grondbestanddeel van een democratie in Oekraïne nog steeds niet volledig is gevestigd en dat de media als vanouds in een onveilig klimaat moeten opereren; verzoekt de Oekraïense regering en haar instanties ervoor te zorgen dat journalisten ongestoord kunnen werken, dat zendmachtigingen worden afgegeven op een wijze die het pluralisme niet beperken, en in het algemeen te zorgen voor onomkeerbare democratische vormen in de sector media;


In einem grenzübergreifenden Umfeld können Wertpapierabrechnungssysteme externen Marktteilnehmern direkte Dienstleistungen in Bezug auf Wertpapiere bieten, für die sie als Endabrechnungsstelle agieren (s. Option 1 oben).

In een grensoverschrijdende context kunnen effectenafwikkelingssystemen aan deelnemers op afstand directe diensten aanbieden die betrekking hebben op effecten waarvoor deze systemen het eindpunt van het afwikkelingsproces vormen (de bovenbeschreven mogelijkheid 1).


zwar in einem chronisch unsicheren Umfeld keine Entwicklung stattfinden kann, umgekehrt aber auch dem Versagen der Staatsführung eine wesentliche Rolle für den Ausbruch gewaltsamer Konflikte zuzuschreiben ist;

- ontwikkeling niet mogelijk is in een chronisch onveilige omgeving, en, omgekeerd, een tekortschietend bestuur een van de voornaamste factoren is die bijdragen tot het uitbreken van gewelddadige conflicten;


Die Europäische Union möchte erneut ihre Besorgnis darüber zum Ausdruck bringen, dass die Medien in der Ukraine nach wie vor in einem problematischen Umfeld agieren müssen; sie möchte den ukrainischen Behörden gegenüber betonen, dass für ein sicheres Arbeitsumfeld der Journalisten gesorgt werden muss, damit diese ihrer Arbeit ungehindert nachgehen können.

De Europese Unie spreekt nogmaals haar bezorgdheid uit over het aanhoudende problematische klimaat voor de media in Oekraïne en wenst te benadrukken dat de Oekraïense autoriteiten ervoor zouden moeten zorgen dat journalisten vrijelijk kunnen werken in een veilig klimaat zonder pesterijen.


(22) Die Frage der Sicherheit hängt eng mit der Entwicklungsproblematik zusammen: In einem chronisch unsicheren Umfeld kann keine Entwicklung stattfinden.

(22) Veiligheid houdt direct verband met ontwikkeling: ontwikkeling is niet mogelijk in een chronisch onveilige omgeving.


In einem unsicheren sozialen politischen Umfeld werden ausländische mit lokale Investitionen nur zurückhaltend getätigt.

Een onzeker sociaal en politiek klimaat leidt tot wantrouwen bij plaatselijke en buitenlandse investeerders.


w