Ich bin äußerst erstaunt darüber, dass wir hier in Straßburg vor dem gesamten Parlament eine wichtige Debatte
über einen Verkehrsunfall in Kasachstan führen, auch wenn es sich dabei um einen Unfall handelt, bei dem jem
and tragischerweise getötet wurde und der Fahrer des Wagens ein Menschenrechtsaktivist war, de
r ordnungsgemäß von einem Gericht zu vier Jahren Gefängnis verurteilt wurde - in einem Gefängnis mit niedriger Sicherheitss
...[+++]tufe, das plötzlich, im Wortlaut der Entschließung, zu einem "Arbeitslager" geworden ist.Ook mij verbaast het ten zeerste dat wij hier in Straatsburg ten overstaan van het volledige Parlement een urgent debat hebben over een verkeersongeval in Kazachstan, ook al gaat het hier om een ongeval waarbij iemand op tragische wijze om het leven is gekomen en waarbij de bestuurder een mensenrechtenactivist blijkt te zijn die op rechtmatige wijze door de rechtbank is veroordeeld tot een gevangenisstraf van vier jaar – en dan gaat het ook nog eens om een laagbeveiligde gevangenis, die in de woorden van de resolutie plotseling is veranderd in een “werkkamp”.