Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem umfeld immer gewalttätiger wurde " (Duits → Nederlands) :

2. weist darauf hin, dass Boko Haram in einem Umfeld immer gewalttätiger wurde, in dem die Regierung hart durchgriff, unter anderem in Form einer durchdringend brutal agierenden Polizei, und in dem gewaltsame Zusammenstöße zwischen Christen und Muslimen der Gruppe eine weitergehende Radikalisierung ermöglichten; hebt vor allem hervor, dass die nigerianische Polizei jedes Jahr für hunderte außergerichtliche Hinrichtungen und Verschwindenlassen von Menschen verantwortlich war, die größtenteils weder juristisch verfolgt noch bestraft wurden; fordert, dass die Vorwürfe von Menschenrechtsverletzungen, die auch außergerichtliche Hinrichtunge ...[+++]

2. herinnert eraan dat terwijl Boko Haram gewelddadiger werd, de groep verder radicaliseerde door het ruwe regeringsoptreden, met inbegrip van wijdverbreid politiegeweld, en gewelddadige botsingen tussen christenen en moslims; wijst er in het bijzonder op dat de Nigeriaanse politie zich schuldig heeft gemaakt aan honderden buitengerechtelijke moorden en verdwijningen elk jaar die grotendeels niet zijn onderzocht en onbestraft zijn gebleven; verzoekt om grondige onderzoeken naar de vermeende mensenrechtenschendingen, waaronder buitengerechtelijke executies, foltering, willekeurige arrestaties en aan afpersing gerela ...[+++]


(32) Die Integration des Binnenmarkts der elektronischen Kommunikation ließe sich durch einen Rahmen zur Festlegung bestimmter wesentlicher europäischer virtueller Produkte beschleunigen, die für Anbieter elektronischer Kommunikationsdienste dann besonders wichtig sind, wenn grenzübergreifende Dienste angeboten werden sollen und eine Strategie für die gesamte Union in einem Umfeld angestrebt wird, das immer stärker von AIPN-Netzen ...[+++]

(32) De integratie van de interne markt voor elektronische communicatie wordt versneld indien een kader wordt vastgesteld waarin een aantal belangrijke Europese virtuele producten worden omschreven die voor aanbieders van elektronische-communicatiediensten van groot belang zijn voor het aanbieden van grensoverschrijdende diensten en waarin op basis van centrale parameters en minimumkenmerken een EU-brede strategie wordt opgesteld in een steeds sterker wordende IP-omgeving.


Es wurde bereits darauf hingewiesen, dass es vor allem Aufgabe der Mitgliedstaaten ist, immer mehr Bürgern Zugang zum lebenslangen Sprachenlernen zu ermöglichen, die Qualität des Sprachunterrichts zu verbessern und ein fremdsprachenfreundlicheres Umfeld zu schaffen.

Er is reeds op gewezen dat de lidstaten de grootste inspanning moeten leveren om de voordelen van levenslang talen leren voor alle burgers toegankelijk te maken, de kwaliteit van het taalonderwijs te verbeteren en een taalvriendelijkere omgeving te creëren.


In der Erwägung, dass die Plan-Umweltverträglichkeitsstudie in der sozialwirtschaftlichen Begründung des Projekts zu dem Schluss gekommen ist, dass die Schaffung der neuen beantragten Abbaugebiete, so wie sie einer öffentlichen Untersuchung unterzogen wurden, notwendig ist; dass die Lokalisierung der Gebiete in der Nähe des bestehenden Betriebs sowohl aus ökologischen als auch wirtschaftlichen Gründen (Vermeidung des Transports von Rohmaterialien von einem weit enfernt gelegenen Abbaugebiet zu den für ihre Verarbeitung bereits vorhan ...[+++]

Overwegende dat het milieueffectenonderzoek voor het gewestplan in de sociaal-economische verantwoording van project besloten heeft tot de noodzaak tot oprichting van de nieuwe aangevraagde ontginningsgebieden zoals voorgelegd in het openbaar onderzoek; dat de ligging van de gebieden in de nabijheid van de bestaande ontginning de voorkeur kreeg om rekening te houden met ecologische en economische standpunten (voorkomen dat onbewerkt materiaal vanuit een afgelegen ontginningsplaats naar vooraf bestaande installaties vervoerd wordt met het oog op de bewerking ervan te Aisne en voor de rendabilisering van de uitgevoerde investeringen, in h ...[+++]


In einem Umfeld, in dem die Personallage immer schwieriger wird und die Arbeitsweisen, die von Fischern übernommen werden müssen, immer stärker reglementiert werden, erschweren gestiegene Ölpreise die Arbeit in diesem krisengebeutelten Sektor zusätzlich.

In een context waarin werving steeds moeilijker wordt en waar vissers in een steeds strakker keurslijf worden gedwongen, maakt de stijging van de brandstofprijzen de omstandigheden in deze door de crisis getroffen sector er niet beter op.


– Herr Präsident, tagtäglich müssen die europäischen Unternehmen in einem Umfeld konkurrieren, das ständig im Wandel begriffen und einem immer stärkeren Wettbewerb ausgesetzt ist.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, Europese bedrijven moeten dagelijks concurrerend opereren in een steeds veranderende omgeving met een scherpere concurrentie.


– (PT) Die Notwendigkeit zur Schaffung eines Umfelds der strengeren und effektiveren Finanzmarktaufsicht in Europa resultierte in einem starken Engagement durch das Parlament, was im Verlauf der aktuellen Finanz- und Wirtschaftskrise immer deutlicher wurde.

– (PT) De noodzaak om te zorgen voor voorwaarden voor een krachtiger en effectiever Europees toezicht op de financiële markten heeft geleid tot grote vastberadenheid bij het Europees Parlement, die alleen maar aan duidelijkheid en waardering heeft gewonnen met het voortduren van de huidige economische en financiële crisis.


Diese Bestimmungen treten an die Stelle veralteter Rechtsvorschriften, die keinerlei Anreiz zur Innovation geben und für den Schutz der Bürger in einem Umfeld, das immer komplizierter und gefährlicher wird und überdies einem raschen Wandel unterliegt, nicht geeignet sind.

Deze bepalingen vervangen een aantal verouderde teksten die innovatie in de weg stonden en niet meer voldeden voor de bescherming van de burgers in een wereld die voortdurend verandert en steeds complexer en gevaarlijker wordt.


Im neuen Erdgasbinnenmarkt, in dem der Erdgaswirtschaft die Umstrukturierung zur Auflage gemacht wurde, damit ein integrierter Markt entstehen kann, in dem neue Unternehmen in einem immer stärker vom Wettbewerb geprägten Umfeld agieren werden, wird es nicht zwangsläufig nur einen Akteur geben, der die Gesamtverantwortung für die Versorgungssicherheit trägt.

In de nieuwe interne gasmarkt, waar de industrie geherstructureerd moet worden om zich verder te ontwikkelen in een geïntegreerde markt, waar nieuwe bedrijven zullen optreden in een omgeving waar steeds meer concurrentie heerst, zal er niet meer noodzakelijk één enkele actor zijn die de volledige verantwoordelijkheid draagt voor de continuïteit van de voorziening.


Bei der Überlegung, ob Ausrüstung, insbesondere elektronische Speichermedien, eher geleast als gekauft werden soll, ist zu berücksichtigen, dass diese Ausrüstung, sobald sie zur Verarbeitung von EU-Verschlusssachen verwendet wurde, nicht mehr aus einem angemessen sicheren Umfeld herausgegeben werden kann, ohne dass sie zuvor mit Zustimmung der SAA freigegeben worden ist, und dass diese Zustimmung eventuell nicht immer gegeben werden kann.

Bij de keuze voor de huur of de aankoop van apparatuur, en in het bijzonder van digitale opslagmedia, moet in aanmerking worden genomen dat het gebruik van dergelijke apparatuur voor de verwerking van gerubriceerde EU-gegevens inhoudt dat deze apparatuur een dienovereenkomstig beveiligde omgeving niet kan verlaten zonder eerst te zijn gederubriceerd, na goedkeuring door de SAA, alsmede dat een dergelijke derubricering niet altijd zal kunnen worden goedgekeurd.


w