Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem thematischen bericht dargestellt " (Duits → Nederlands) :

In einem Bericht dargestellte Übergangsleitlinien vereinfachen die haushaltsbezogenen Aktivitäten der drei beteiligten Organe, sodass der Haushaltsplan effizient ausgeführt werden kann, insbesondere im Hinblick auf Mittelübertragungen.

De procedurele richtsnoeren, vastgelegd in een verslag, zullen de begrotingsactiviteiten van de drie betrokken instellingen faciliteren, zodat de begroting efficiënt kan worden uitgevoerd, met name met betrekking tot budgettaire overschrijvingen.


Diese Ergebnisse werden in einem soeben von der Kommission veröffentlichten Bericht über die Umsetzung der „Grundsätze für sichere soziale Netze in der EU“ dargestellt, einer 2009 von der Kommission vermittelten Vereinbarung zur Selbstregulierung für die Onlinesicherheit von Kindern (siehe IP/09/232).

Deze resultaten komen uit een pas door de Commissie gepubliceerd verslag over de uitvoering van de "Safer Social Networking Principles for the EU", een overeenkomst voor zelfregulering die in 2009 door bemiddeling van de Commissie is gesloten om ervoor te zorgen dat kinderen veilig online kunnen gaan (zie IP/09/232).


Der Rat nahm ferner von einem Bericht des Wirtschafts- und Finanzausschusses Kenntnis, in dem die Steuern und Abgaben der Finanzinstitute in den Mitgliedstaaten im Überblick dargestellt sind.

De Raad heeft eveneens nota genomen van een verslag van het Economisch en Financieel Comité, waarin een feitelijk overzicht wordt gegeven van de heffingen en belastingen op financiële instellingen in de lidstaten.


Informationen zur Lage der Grundrechte in der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten werden von dem von der Kommission auf Ersuchen des Parlaments eingerichteten Netz unabhängiger Sachverständiger im Bereich der Grundrechte in einem Jahresbericht und einem thematischen Bericht sowie in Stellungnahmen zu spezifischen Themen im Zusammenhang mit dem Schutz der Menschenrechte in der Union vorgelegt.

Met betrekking tot informatie over de situatie ten aanzien van de grondrechten in de Europese Unie en haar lidstaten heeft de Commissie op verzoek van het Parlement het netwerk van onafhankelijke deskundigen op het gebied van de rechten van de mens opgericht, dat zowel een jaarverslag als een thematisch verslag publiceert, plus adviezen over specifieke kwesties in verband met de bescherming van de mensenrechten in de Unie.


Ferner wurden die Ergebnisse der Fragebögen, die den Mitgliedstaaten im Vorfeld der Kontrollen zu dieser Thematik zugeleitet wurden, in einem thematischen Bericht dargestellt und analysiert, der den zuständigen Dienststellen der Kommission vorgelegt und sämtlichen Mitgliedstaaten anlässlich der Tagung des Beratenden Ausschusses für eigene Mittel vom 10. Dezember 1999 zugänglich gemacht wurde.

Voorts zijn de antwoorden op een vragenlijst die vóór de terzake geplande controles aan de lidstaten werd toegezonden, opgenomen en geanalyseerd in een verslag terzake dat bij de bevoegde diensten van de Commissie is ingediend en is voorgelegd aan alle lidstaten tijdens de vergadering van het Raadgevend comité eigen middelen op 10 december 1999.


125. fordert den Rechnungshof unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Prüfstrategie der Kommission die Ausgaben eines Rahmenprogramms in einem Zeitraum von vier Jahren abdeckt, während der Rechnungshof jährlich Bericht erstatten muss, auf, mehrjährige Übersichten vorzulegen, so dass die finanziellen Auswirkungen der im Rahmen seiner Prüftätigkeit festgestellten Fehler mit den Kontrollverfahren der Kommission kohärent dargestellt wird;

125. gelet op het feit dat de controlestrategie van de Commissie betrekking heeft op de uitgaven van een kaderprogramma over een periode van vier jaar, terwijl de Rekenkamer jaarlijks een verslag moet opstellen, vraagt de Rekenkamer meerjarentabellen op te stellen, opdat de financiële impact van de via de controleactiviteit vastgestelde fouten wordt gepresenteerd op een manier die concordant met de controlemethodologie van de Commissie is;


- ist davon überzeugt, dass die jetzigen Vorschläge einen positiven Beitrag zur Stärkung der Rechtsetzungsfähigkeiten des Parlaments, einschließlich des Bereichs der Komitologie, leisten werden, wie dies auch in einem kürzlichen Follow-up-Bericht für seinen Haushaltsausschuss dargestellt wurde;

- is ervan overtuigd dat de onderhavige voorstellen in positieve zin zullen bijdragen aan de versterking van de wetgevingscapaciteiten van het Parlement, ook in het kader van de comitologieprocedure, zoals eveneens is aangegeven in een onlangs bij wijze van follow-up aan zijn Begrotingscommissie voorgelegd verslag;


35. weist nachdrücklich darauf hin, dass die Kontrollbefugnisse des Rechnungshofs im Bereich der Budgethilfe begrenzt sind; führt als diesbezügliches Beispiel an, dass in Bezug auf die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge der Rechnungshof lediglich überprüfen kann, dass die einschlägigen Bedingungen von der Kommission sorgfältig festgestellt wurden; unterstützt deshalb energisch die Forderung des Rechnungshofs, dass die Kommission in einem Bericht über das Finanzmanagement für das Haushaltsjahr 2006 die Kriterien, die zu den Schlussfolgerungen der Kommission bezü ...[+++]

35. wijst erop dat de bevoegdheden van de Rekenkamer bij het controleren van begrotingssteun beperkt zijn; noemt als voorbeeld dat de Rekenkamer met betrekking tot de wettelijkheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichten uitsluitend mag verifiëren of de Commissie de relevante voorwaarden op een correcte wijze heeft beoordeeld; steunt daarom het verzoek van de Rekenkamer dat de Commissie in haar verslag over het financieel beheer voor begrotingsjaar 2006 op een gestructureerde en gedetailleerde wijze uiteenzet welke criteria de Commissie heeft gehanteerd om vast te stellen of een bepaald land al dan niet voor begrotingssteun i ...[+++]


Der Nutzen von Maßnahmen im Zusammenhang mit personeller Vielfalt in Unternehmen wurde in einem Bericht dargestellt [57], in dem eine Erhebung mit Studien und gründlichen Interviews mit Unternehmen verbunden wurde.

De kosten en baten van diversiteit voor het bedrijfsleven werden geïllustreerd in een verslag [57] dat gebaseerd is op een enquête in combinatie met casestudy's en diepte-interviews met ondernemingen.


In Erwägung, dass in im Zusammenhang mit der Lokalisierung der Standorte eindeutig festzustellen ist, so wie auch im Bericht des Rechnungshofes vom September 2002 betreffend die Standortpolitik stillgelegter Wirtschaftsaktivitäten in der Wallonie dargestellt, dass die Kosten der Neubelebung eines stillgelegten städtischen Standorts bedeutend höher sind (ca. 2,1 mal höher) als eines Standortes in den Aussenbezirken (zusätzliche Kost ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de ligging van de sites, het blijkt dat, zoals ook het verslag van het Rekenhof van september 2002 over het beleid inzake buiten dienst gestelde sites met economische activiteit binnen het Waalse Gewest aangeeft, de saneringskost van een stadssite gevoelig hoger ligt (ongeveer 2,1 keer hoger) dan die van een site in de rand (meerkost als gevolg van het vervoer, beschermingsmaatregelen voor de buurt tijdens de sanering, complexer beheer van de werf, ..) en de saneringskost van een verontreinigde site is uite ...[+++]


w