Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem seiner wichtigsten anliegen " (Duits → Nederlands) :

Herr Mackel (Luxemburg for Finance) erläutert die wichtigsten Stärken Luxemburgs, die seiner Entwicklung zu einem der wichtigsten Finanzakteure in der Welt zugute kämen.

Dhr. Mackel (Luxembourg for Finance) legt uit wat de voornaamste sterke punten van Luxemburg zijn met betrekking tot zijn ontwikkeling tot belangrijke financiële speler in de wereld.


Durch den Lissabon-Prozess ist die Wettbewerbsfähigkeit zu einem der wichtigsten Anliegen der EU-Politik geworden, denn mit Hilfe dieses Prozesses soll Europa zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt werden.

Het Lissabon-proces, dat zich ten doel stelt om van Europa de meest competitieve en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken, heeft het concurrentievermogen natuurlijk stevig bovenaan de politieke agenda van de EU gezet.


Der spanische Ratsvorsitz der Europäischen Union hat nicht nur die Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen zu einem seiner wichtigsten Anliegen gemacht, indem er u. a. ein Europäisches Überwachungszentrum zu Gewalt gegen Frauen geschaffen hat, um über harmonisierte Daten zu verfügen, sondern er hat auch eine europäische Schutzanordnung für Opfer ausgearbeitet.

Het Spaans voorzitterschap van de Europese Unie heeft niet alleen besloten van de bestrijding van geweld tegen vrouwen een van haar prioriteiten te maken, onder andere door de oprichting van een Europees Waarnemingscentrum voor gendergeweld, dat onderling vergelijkbare gegevens moet verzamelen, maar ook door de instelling van een Europees mandaat voor de bescherming van slachtoffers.


Der spanische Ratsvorsitz der Europäischen Union hat nicht nur die Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen zu einem seiner wichtigsten Anliegen gemacht, indem er u. a. ein Europäisches Überwachungszentrum zu Gewalt gegen Frauen geschaffen hat, um über harmonisierte Daten zu verfügen, sondern er hat auch eine europäische Schutzanordnung für Opfer ausgearbeitet.

Het Spaans voorzitterschap van de Europese Unie heeft niet alleen besloten van de bestrijding van geweld tegen vrouwen een van haar prioriteiten te maken, onder andere door de oprichting van een Europees Waarnemingscentrum voor gendergeweld, dat onderling vergelijkbare gegevens moet verzamelen, maar ook door de instelling van een Europees mandaat voor de bescherming van slachtoffers.


15. beschließt, die Achtung der in den Artikeln 2, 3 und 21 des EU-Vertrags verankerten Grundsätze und die uneingeschränkte Anwendung der Charta der Grundrechte bei GASP-Angelegenheiten zu einem seiner dringlichsten Anliegen zu machen; beauftragt seinen zuständigen Ausschuss, über ihre effektive Einhaltung zu wachen;

15. is voornemens om het respecteren van de beginselen in de artikelen 2, 3 en 21 van het EU-Verdrag en de volledige toepassing van het Handvest van de grondrechten te beschouwen als een van zijn belangrijkste verplichtingen; belast zijn verantwoordelijke commissie met het toezicht op het effectief naleven van deze beginselen;


Durch den Lissabon-Prozess ist die Wettbewerbsfähigkeit zu einem der wichtigsten Anliegen der EU-Politik geworden, denn mit Hilfe dieses Prozesses soll Europa zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt werden.

Het Lissabon-proces, dat zich ten doel stelt om van Europa de meest competitieve en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken, heeft het concurrentievermogen natuurlijk stevig bovenaan de politieke agenda van de EU gezet.


Im Juli 2011 wurde auch eine Mitteilung über ein System zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus in der Europäischen Union angenommen, die die wichtigsten Optionen für die Einführung eines solchen Systems darlegt und die wichtigsten Fragen umreißt, die vor einem förmlichen Vorschlag zu seiner Einführung geklärt werden müssen.

In juli 2011 is ook een mededeling betreffende een Europees systeem voor het traceren van terrorismefinanciering (TFTS) goedgekeurd. Hierin worden de voornaamste beschikbare opties voor het opzetten van een dergelijk systeem uiteengezet en de belangrijkste kwesties aangegeven die nog moeten worden opgelost voordat een systeem formeel tot stand kan worden gebracht.


A. in der Erwägung, dass jede Entscheidung, einen Menschenrechtsdialog zu beginnen, auf der Grundlage der vom Rat beschlossenen Kriterien getroffen wird, die insbesondere dem wichtigsten Anliegen der EU bezüglich der Menschenrechtslage vor Ort im jeweiligen Land, einem wirklichen Engagement seitens der Regierung des betreffenden Landes für einen solchen Dialog, um die Menschenrechtslage vor Ort zu verbessern, ...[+++]

A. overwegende dat het besluit om een mensenrechtendialoog aan te knopen wordt genomen op basis van door de Raad vastgestelde criteria, waarbij met name rekening wordt gehouden met de voornaamste zorgen van de EU over de situatie in de praktijk van de mensenrechten in het land in kwestie, een oprecht engagement bij de autoriteiten van dat land in het kader van een dergelijke dialoog om de mensenrechtensituatie in de praktijk te verbeteren, en de positieve gevolgen die de mensenrechtendialoog voor de mensenrechtensituatie kan hebben,


Verschiedene Faktoren haben dazu beigetragen, daß die Sicherheit von Information und Kommunikation zu einem der wichtigsten politischen Anliegen der EU geworden ist:

Diverse factoren hebben er samen toe geleid dat de veiligheid van informatie en communicatie boven aan de politieke agenda van de EU is komen te staan:


Auf seiner Tagung am 23. und 24. März 2000 in Lissabon legte der Europäische Rat das strategische Ziel fest, die Europäische Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen — einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen. Dabei ersuchte er den Rat (Bildung), allgemeine Überlegungen über die konkreten künftigen Ziele der Bildungssysteme anzustellen und sich dabei auf g ...[+++]

De Europese Raad heeft op zijn bijzondere bijeenkomst van 23 en 24 maart 2000 in Lissabon het strategische doel geformuleerd dat de Europese Unie de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld moet worden die in staat is tot duurzame economische groei, met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang. Tevens is de Raad Onderwijs verzocht om een algemene gedachtewisseling te houden over de concrete, doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven, waarbij de aandacht vooral uitgaat n ...[+++]


w