Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem sehr schlechten licht » (Allemand → Néerlandais) :

Denn im Endeffekt lassen das völlige Chaos, dem die Passagiere ausgesetzt waren und ihre absolute Unwissenheit über den Zeitpunkt der Wiederaufnahme des Flugverkehrs die EU-Institutionen und vor allem die Europäische Kommission in einem sehr schlechten Licht erscheinen.

Daarenboven kwamen de genomen maatregelen veel te laat. De complete chaos in het luchtverkeer waarmee de reizigers werden geconfronteerd en het totale gebrek aan kennis over het tijdstip waarop de vluchten zouden worden hervat, stellen de EU-instellingen – en met name de Europese Commissie – immers in een zeer negatief daglicht.


In meiner Region, der Toskana, befindet sich unsere Textilindustrie – die traditionell eine treibende Kraft ist – aufgrund der Konkurrenz aus Asien bereits jetzt in einem sehr schlechten Zustand: Ich hoffe nur, dass Europa diesem Sektor, und überdies wahrscheinlich noch vielen weiteren, mit diesem Abkommen nicht selbst den Todesstoß versetzt.

In mijn regio, Toscane, bevindt de textielindustrie, die historisch altijd een drijvende kracht van de regio is geweest, zich al in een ernstige positie als gevolg van de concurrentie uit Azië. Ik hoop niet dat Europa zelf met deze overeenkomst uiteindelijk de genadeklap uitdeelt aan deze en waarschijnlijk ook andere sectoren.


Dabei könnte sich sogar herausstellen, dass eine Renovierung der Häuser, die sich in einem sehr schlechten Zustand befinden, eher noch eine Verschwendung öffentlicher Ressourcen ist.

Het is zelfs zo dat de renovatie van huizen van extreem slechte kwaliteit tot een verkwisting van publieke middelen kan leiden.


c) Die Einzugsgebietsbehörde verwendet für ihr Überwachungssystem für jede Kategorie von Oberflächengewässerneine fünfstufige Skala der ökologischen Qualitätsquotienten, die entsprechend der Einstufung unter Punkt 2 von einem « sehr guten » bis zu einem « schlechten » ökologischen Zustand reicht, wobei die die Stufen trennenden Grenzwerte als numerische Werte ausgedrückt werden.

c) De stroomgebiedautoriteit verdeelt de schaal van de ecologische kwaliteitscoëfficiënt voor zijn monitoringssysteem voor elke oppervlaktewatercategorie in vijf klassen, gaande van een « zeer goede » tot een « slechte » ecologische toestand, zoals gedefinieerd in punt 2, door aan de grenzen tussen de klassen een getalswaarde toe te kennen.


Rückwürfe lassen die Industrie in einem schlechten Licht dastehen, schaden der nachhaltigen Bestandsnutzung, den marinen Ökosystemen und der Rentabilität der Fischereien und können die Zuverlässigkeit wissenschaftlicher Gutachten beeinträchtigen.

Teruggooi stelt de sector in een kwaad daglicht en heeft schadelijke gevolgen voor de duurzame exploitatie van de bestanden, de mariene ecosystemen en de rendabiliteit van de visserij. Bovendien kan de teruggooi de kwaliteit van wetenschappelijk advies beïnvloeden.


Es gibt jedoch einen weiteren energiepolitischen Aspekt unserer Außenpolitik: Die Leitungen der Ukraine befinden sich derzeit in einem sehr schlechten Zustand, und sie stellen die letzte Möglichkeit einer von Gazprom unabhängigen Erdgasversorgung aus dem Osten dar.

Er is bovendien een ander aspect van ons extern beleid dat verband houdt met energie. De Oekraïense pijpleidingen bevinden zich in een belabberde toestand, maar via deze leidingen loopt wel de laatste, van Gazprom onafhankelijke energiestroom uit het Oosten.


4. ist schockiert darüber, dass einige dieser politischen Häftlinge nicht die Hilfe erhalten, auf die sie angewiesen sind, und sich in einem sehr schlechten Gesundheitszustand befinden; weist darauf hin, dass einige von ihnen im Sterben liegen;

4. is verbijsterd dat sommige van deze politieke gevangenen niet de verzorging krijgen die ze nodig hebben, in zeer slechte gezondheid verkeren en sommigen bijgevolg ook sterven;


WICHTIGSTE ENTWICKLUNGSPOLITISCHE PARAMETER - Die Demokratische Volksrepublik Korea (DPRK) ist wirtschaftlich und sozial in einem sehr schlechten Zustand.

VOORNAAMSTE ONTWIKKELINGSPROBLEMEN - De economische en sociale situatie in de Democratische Volksrepubliek Korea is zeer slecht.


Der Rat nahm Kenntnis von den Vorschlägen der belgischen Delegation zu einer etwaigen Änderung der Rechtsvorschriften der EU und einem gezielteren außenpolitischen Handeln der EU innerhalb der VN hinsichtlich der Abwrackung von Schiffen, die zu 90 % in Ländern wie Indien, Pakistan, Bangladesch und China unter sehr schlechten Arbeitsbedingungen erfolgt.

De Raad heeft nota genomen van voorstellen van de Belgische delegatie voor een eventuele wijziging van de EU-wetgeving en een meer gericht extern optreden van de EU in de VN met betrekking tot de sloop van schepen, die voor 90% onder zeer slechte arbeidsomstandigheden plaatsvindt in landen als India, Pakistan, Bangladesh en China.


Armut und soziale Ausgrenzung wirken sich sehr stark auf den Einzelnen aus. Sie äußern sich in einem schlechten Gesundheitszustand, Suizidgefährdung und Dauerarbeitslosigkeit.

Armoede en sociale uitsluiting hebben voor de betrokkenen enorme rechtstreekse gevolgen en zijn de oorzaak van gezondheidsproblemen , zelfmoord en langdurige werkloosheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem sehr schlechten licht' ->

Date index: 2023-10-11
w