Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem sehr mühseligen unterfangen " (Duits → Nederlands) :

Die große Vielfalt und Anzahl der Menschenrechtsdialoge und -konsultationen der Europäischen Union mit Drittländern – die zudem stetig zunehmen – machen jede umfassende Bewertung zu einem sehr mühseligen Unterfangen.

De grote verscheidenheid aan en het aantal Europese mensenrechtendialogen en overlegvormen met derde landen, die bovendien gestadig toenemen, maken een eventuele wereldwijde evaluatie zeer lastig.


Deswegen muss das Parlament kritisch sein, wenn Dinge falsch laufen oder in einem schlechten Zustand sind, aber auch loben, wenn gute Ergebnisse erzielt werden. Wir können sagen, dass der belgische Ratsvorsitz gut war, ja sehr gut war, und dass er dank der Bemühungen vieler Menschen von Erfolg gekrönt war: die belgische Regierung, aber auch viele Diplomaten, der Ständige Vertreter, der Stellvertreter des Ständigen Vertreters und all jene, die jeden Tag am Erfolg des Unterfangens ...[+++]

We mogen zeggen dat het Belgisch voorzitterschap goed was, zeer goed was en dat het een succes is geworden dankzij de inspanning van velen: de Belgische regering, maar ook vele diplomaten, de permanente vertegenwoordiger, de adjunct-permanente vertegenwoordiger en al degenen die zich er dagelijks voor hebben ingezet.


Herr Orban, Sie werden schnell erkennen, dass der Schutz der kulturellen Dimension der Europäischen Union ein sehr schwieriges Unterfangen ist, in einer Kommission, die vielleicht einem Teil unserer Welt mehr Offenheit entgegenbringt als anderen.

Mijnheer Orban, u zult er snel achterkomen dat de bescherming van de culturele dimensie van de Europese Unie een lastige taak is binnen een Commissie die zich wellicht te veel openstelt voor een bepaald deel van de wereld en te weinig voor andere delen.


Herr Orban, Sie werden schnell erkennen, dass der Schutz der kulturellen Dimension der Europäischen Union ein sehr schwieriges Unterfangen ist, in einer Kommission, die vielleicht einem Teil unserer Welt mehr Offenheit entgegenbringt als anderen.

Mijnheer Orban, u zult er snel achterkomen dat de bescherming van de culturele dimensie van de Europese Unie een lastige taak is binnen een Commissie die zich wellicht te veel openstelt voor een bepaald deel van de wereld en te weinig voor andere delen.


Da die Zahl der Verbindungen zwischen den auf gleichen Verkehrsgebieten tätigen Seeverkehrsunternehmen zunimmt, ist die Prüfung der Frage, inwieweit Konferenzen in einem wirksamen internen und externen Wettbewerb miteinander stehen, ein sehr komplexes Unterfangen, das sich nur auf Einzelfall-Basis bewerkstelligen lässt.

Aangezien vervoerders in hetzelfde vaargebied steeds meer met elkaar verbonden geraken, is het vaststellen in welke mate conferences onderhevig zijn aan daadwerkelijke interne en externe concurrentie, een zeer complexe opdracht die alleen per geval afzonderlijk kan worden uitgevoerd.


Da die Zahl der Verbindungen zwischen den auf gleichen Verkehrsgebieten tätigen Seeverkehrsunternehmen zunimmt, ist die Prüfung der Frage, inwieweit Konferenzen in einem wirksamen internen und externen Wettbewerb miteinander stehen, ein sehr komplexes Unterfangen, das sich nur auf Einzelfall-Basis bewerkstelligen lässt.

Aangezien vervoerders in hetzelfde vaargebied steeds meer met elkaar verbonden geraken, is het vaststellen in welke mate conferences onderhevig zijn aan daadwerkelijke interne en externe concurrentie, een zeer complexe opdracht die alleen per geval afzonderlijk kan worden uitgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem sehr mühseligen unterfangen' ->

Date index: 2022-10-14
w