Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem schwerwiegenden makel behaftet waren " (Duits → Nederlands) :

A. in der Erwägung, dass der vorläufige Bericht der OSZE-Wahlbeobachtungsmission bestätigt hat, dass die Wahlen mit einem schwerwiegenden Makel behaftet waren und die belarussischen Staatsorgane es erneut versäumt haben, faire, offene und demokratische Wahlen für die Bürger des Landes zu gewährleisten,

A. overwegende dat in het voorlopige rapport van de OVSE-verkiezingswaarnemingsmissie wordt bevestigd dat het verkiezingsproces gepaard is gegaan met ernstige onregelmatigheden en dat de Wit-Russische autoriteiten er opnieuw niet in zijn geslaagd om eerlijke, open en democratische verkiezingen voor de burgers van het land te houden,


Nachdem in einem Schengen-Evaluierungsbericht Mängel im griechischen Außengrenzen-Management festgestellt worden waren, prüft der Rat jetzt die Empfehlungsvorschläge der Kommission, mit denen diese schwerwiegenden Mängel behoben werden sollen.

Aangezien uit een Schengenevaluatieverslag is gebleken dat het beheer van de buitengrens door Griekenland tekortschiet, overweegt de Raad nu aanbevelingen om deze ernstige gebreken te verhelpen.


Infolge der Krise waren die Wachstumsraten des Bruttoinlandsprodukts in Griechenland mehrere Jahre lang kontinuierlich negativ, was wiederum zu schwerwiegenden Liquiditätsproblemen und einem Mangel an öffentlichen Mitteln für staatliche Investitionen geführt hat, die zur Förderung eines nachhaltigen Aufschwungs notwendig wären.

De crisis heeft in Griekenland gedurende een aantal jaren geleid tot een aanhoudend negatief groeipercentage van het bruto binnenlands product, hetgeen op zijn beurt ernstige liquiditeitstekorten heeft veroorzaakt, alsook een gebrek aan beschikbare overheidsmiddelen voor de nodige overheidsinvesteringen om duurzaam herstel te bevorderen.


1. unterstützt die Erklärung des EU-Vorsitzes, wonach die Wahlen in Belarus mit einem grundlegenden Makel behaftet waren, und bedauert die fehlende Bereitschaft der Staatsorgane von Belarus, sich einem Wahltest in Form einer freien und ungestörten Stimmabgabe zu unterziehen;

1. steunt de verklaring van het EU-Voorzitterschap volgens welke de verkiezingen in Wit-Rusland met ernstige onregelmatigheden gepaard zijn gegaan en betreurt het gebrek aan bereidheid bij de autoriteiten van Wit-Rusland om zich te onderwerpen aan vrije en ongestoorde verkiezingen;


F. in der Erwägung, dass die zu den Präsidentschaftswahlen in Belarus entsandte OSZE/ODIHR-Wahlbeobachtungsdelegation zu dem Schluss gekommen ist, dass diese Wahlen nicht den internationalen demokratischen Standards entsprochen haben; in der Erwägung, dass der Europäische Rat, der Europarat, die Vereinigten Staaten und die meisten anderen internationalen Institutionen und Regierungen ebenfalls zu der Schlussfolgerung gelangt sind, dass die Wahlen mit einem grundlegenden Makel behaftet waren,

F. overwegende dat de waarnemingsmissie van OVSE/ODIHR naar de presidentsverkiezingen van in Wit-Rusland heeft geconcludeerd dat de presidentsverkiezingen in Wit-Rusland van 2006 niet aan internationale democratische normen voldoen; dat eveneens de Europese Raad, de Raad van Europa, de Verenigde Staten en de meeste internationale instellingen en regeringen tot de conclusie zijn gekomen dat de verkiezingen fundamentele gebreken vertonen,


F. in der Erwägung, dass die zu den Präsidentschaftswahlen in Belarus entsandte OSZE/ODIHR-Wahlbeobachtungsdelegation zu dem Schluss gekommen ist, dass diese Wahlen nicht den internationalen demokratischen Standards entsprochen haben; in der Erwägung, dass der Europäische Rat, der Europarat, die Vereinigten Staaten und die meisten anderen internationalen Institutionen und Regierungen ebenfalls zu der Schlussfolgerung gelangt sind, dass die Wahlen mit einem grundlegenden Makel behaftet waren,

F. overwegende dat de waarnemingsmissie van OVSE/ODIHR naar de presidentsverkiezingen van in Wit-Rusland heeft geconcludeerd dat de presidentsverkiezingen in Wit-Rusland van 2006 niet aan internationale democratische normen voldoen; dat eveneens de Europese Raad, de Raad van Europa, de Verenigde Staten en de meeste internationale instellingen en regeringen tot de conclusie zijn gekomen dat de verkiezingen fundamentele gebreken vertonen,


F. in der Erwägung, dass die zu den Präsidentschaftswahlen vom 19. März 2006 in Belarus entsandte OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtungsdelegation zu dem Schluss gekommen ist, dass diese Wahlen nicht den internationalen demokratischen Standards entsprochen haben; in der Erwägung, dass der Europäische Rat, der Europarat, die Vereinigten Staaten und die meisten anderen internationalen Institutionen und Regierungen ebenfalls zu der Schlussfolgerung gelangt sind, dass die Wahlen mit einem grundlegenden Makel behaftet waren,

F. overwegende dat de waarnemingsmissie van OVSE en ODIHR-naar de presidentsverkiezingen van 19 maart 2006 in Wit-Rusland heeft geconcludeerd dat de presidentsverkiezingen in Wit-Rusland van 2006 niet aan internationale democratische normen voldoen; dat eveneens de Europese Raad, de Raad van Europa, de Verenigde Staten en de meeste internationale instellingen en regeringen tot de conclusie zijn gekomen dat de verkiezingen fundamentele gebreken vertonen,


Angesichts dieser Mängel ist die Europäische Union der Ansicht, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus mit einem grundlegenden Makel behaftet waren.

Gezien deze tekortkomingen is de Europese Unie van oordeel dat de presidentsverkiezingen in Belarus fundamenteel ondeugdelijk waren.


Nach Artikel 15 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 732/2008 können die Präferenzregelungen im Rahmen jener Verordnung für alle oder bestimmte Waren mit Ursprung in einem begünstigten Land ausgehend von den Schlussfolgerungen der einschlägigen Aufsichtsgremien bei schwerwiegenden und systematischen Verstößen gegen Grundsätze, die in den in Anhang III Teil A jener Verordnung aufgeführten Übereinkommen niedergelegt sind, vorübergehend zurückgenommen werden.

Artikel 15, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 732/2008 bepaalt dat de preferentiële regelingen waarin die verordening voorziet, tijdelijk kunnen worden ingetrokken met betrekking tot alle of sommige producten van oorsprong uit een begunstigd land omwille van ernstige en systematische schending van beginselen die zijn neergelegd in de in deel A van bijlage III bij die verordening vermelde verdragen, blijkend uit de conclusies van de bevoegde toezichthoudende instanties.


Dadurch wären „Sondermaßnahmen zur Marktstützung” auf Antrag der Mitgliedstaaten möglich, um schwerwiegenden Marktstörungen in direktem Zusammenhang mit einem Verlust des Verbrauchervertrauens infolge von Gesundheitsrisiken für Mensch und Tier Rechnung zu tragen.

De voorgestelde uitbreiding van die werkingssfeer zal het mogelijk maken om op verzoek van de lidstaten ook “buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt” te nemen om rekening te houden met “ernstige marktverstoringen die rechtstreeks verband houden met een verlies van vertrouwen bij de consument als gevolg van het bestaan van risico’s voor de volksgezondheid of voor de gezondheid van dieren”.


w