Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Antiangiös
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Konsolidierung in einem Schritt
Leiter in einem Chemiewerk
Leiterin in einem Chemiewerk
Schritt-für-Schritt-Ausführung
Schritt-für-Schritt-Prozesssteuerung
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

Vertaling van "einem schritt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Konsolidierung in einem Schritt

sprongsgewijze consolidatie


Schritt-für-Schritt-Ausführung

stapsgewijze uitvoering


Schritt-für-Schritt-Prozesssteuerung

trapsgewijze uitvoering van het proces


Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


Leiter in einem Chemiewerk | Leiter in einem Chemiewerk/Leiterin in einem Chemiewerk | Leiterin in einem Chemiewerk

manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


gerichtliche Schritte unternehmen als Kläger oder als Beklagter

in rechte optreden als eiser of als verweerder


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


antiangiös | einem Engezustand/-gefüht entgegenwirkend

anti-angineus | wat beklemming tegengaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Die von einem Vertragsstaat zur vollen Verwirklichung dieses Rechts zu unternehmenden Schritte umfassen fachliche und berufliche Beratung und Ausbildungsprogramme sowie die Festlegung von Grundsätzen und Verfahren zur Erzielung einer stetigen wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Entwicklung und einer produktiven Vollbeschäftigung unter Bedingungen, welche die politischen und wirtschaftlichen Grundfreiheiten des einzelnen schützen ».

2. De door een Staat die partij is bij dit Verdrag te nemen maatregelen ter volledige verwezenlijking van dit recht, dienen onder meer te omvatten technische programma's, programma's voor beroepskeuze-voorlichting en opleidingsprogramma's, alsmede het voeren van een beleid en de toepassing van technieken gericht op gestadige economische, sociale en culturele ontwikkeling en op het scheppen van volledige gelegenheid tot het verrichten van produktieve arbeid onder omstandigheden die de individuele mens het genot waarborgen van de fundamentele, politieke en economische vrijheden ».


Nachdem die "Société wallonne du Logement" geprüft hat, dass die kraft Abschnitt 1 verlangten Schritte vom Bürgermeister unternommen worden sind, sucht sie eine auf Ebene der Provinz verfügbare Wohnung binnen einer Frist von einem Monat, wobei diese Wohnung zu folgenden Kategorien gehören muss:

Na te hebben nagegaan of de krachtens lid 1 vereiste stappen door de burgemeester zijn ondernomen, gaat de "Société wallonne du Logement", binnen een termijn van één maand, op zoek naar een beschikbare woning op het grondgebied van de provincie, door gebruik te maken van de volgende woningen:


In der Erwägung, dass der Verfasser in einem zweiten Schritt den Markt für Kalkschotter im Einzugsbereich der Steinbrüche von Préalle untersuchte, indem er zwei jeweils auf der bestehenden und auf der vorausgesehenen Kundschaft basierenden Einzugsgebiete umgrenzte:

Overwegende dat de auteur, vervolgens, de markt van verbrijzelde kalkhoudende kiezel in het invloedsgebied van de Carrières de Préalle heeft onderzocht door twee afzetgebieden af te bakenen op grond van de huidige en de geprojecteerde klantenkring :


Entscheidungen, die bei einem Schritt getroffen werden, können einen nachfolgenden Schritt beeinflussen.

Beslissingen die voor één bepaalde stap worden genomen, kunnen invloed hebben op een volgende stap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All dies sind, wie ich finde, Gründe dafür, dass wir von wiedererlangten Rechten, von einem Schritt nach vorne, nicht einem Schritt zurück, und von einer Richtlinie sprechen können, die ein schwieriges und sensibles Thema mit einem Gespür für Ausgeglichenheit angeht, in Bezug auf welches dieses Parlament besonders wachsam ist.

Om al deze redenen kunnen we denk ik spreken van herwonnen rechten, van een stap vooruit in plaats van achteruit en van een richtlijn die een moeilijk en gevoelig onderwerp behandelt, doch op een door dit Parlement zo gewenste evenwichtige manier.


Wir haben vorgeschlagen, die Entkopplung in zwei Schritten durchzuführen. Möglicherweise bin ich gemeinsam mit der Präsidentschaft bereit, dies in einem Schritt zu tun, aber mit diesem Schritt bis 2012 – dem letzten Gültigkeitsjahr – zu warten, sodass die Änderungen im Haushaltsjahr 2013 wirksam werden.

Wij hebben een benadering voorgesteld waarbij ontkoppeling in twee stappen plaats vindt, en ik zou, samen met het voorzitterschap, bereid zijn om dit in één stap te doen, maar dit dan wel uit te stellen tot 2012 – het laatste toepassingsjaar – zodat het effect zal hebben vanaf het begrotingsjaar van 2013.


(3) Die nationalen Regulierungsbehörden und die anderen maßgeblichen nationalen Behörden arbeiten auf allen Ebenen zusammen, um in einem Schritt bzw. in einem Zwischenschritt hin zu einem vollständig liberalisierten Binnenmarkt die Marktkonzepte zu harmonisieren und ihre nationalen Märkte zumindest auf einer oder mehreren regionalen Ebenen zu integrieren.

De nationale regelgevende instanties van de lidstaten en de andere relevante nationale instanties werken op alle niveaus samen om de marktregeling te harmoniseren en de nationale markten op een of meer regionale niveaus te integreren, als een eerste tussenstap naar een volledig geliberaliseerde interne markt.


(3) Die nationalen Regulierungsbehörden und die anderen maßgeblichen nationalen Behörden arbeiten auf allen Ebenen zusammen, um in einem Schritt bzw. in einem Zwischenschritt hin zu einem vollständig liberalisierten Binnenmarkt die Marktkonzepte zu harmonisieren und ihre nationalen Märkte zumindest auf einer oder mehreren regionalen Ebenen zu integrieren.

De nationale regelgevende instanties van de lidstaten en de andere relevante nationale instanties werken op alle niveaus samen om de marktregeling te harmoniseren en de nationale markten op een of meer regionale niveaus te integreren, als een eerste tussenstap naar een volledig geliberaliseerde interne markt.


Wird ein Verletzungsszenario jedoch in einem einzigen Schritt beschrieben, kann auch die Wahrscheinlichkeit des Szenarios in einem einzigen Schritt ermittelt werden.

Indien een verwondingsscenario toch in één stap wordt beschreven, kan de waarschijnlijkheid van het scenario ook slechts in één algemene stap worden bepaald.


– der Grundsatz der Gebührengleichheit zunächst auf Zahlungen bis zu einem Betrag von 12.500 Euro beschränkt wird, der 2006 auf 50.000 Euro erhöht wird, wogegen das Parlament die Anwendung des Schwellenwertes von 50.000 Euro in einem Schritt gefordert hatte;

- beperking van de toepassing van het beginsel van gelijke kosten tot betalingen tot een maximum van in eerste instantie € 12.500 met een verhoging van dit maximum tot € 50.000 in 2006, terwijl het Parlement had gevraagd om onmiddellijke invoering van het drempelbedrag van € 50.000;


w