Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem schon sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts muss Richtlinien besondere Beachtung geschenkt werden, denn ihre Umsetzung in innerstaatliches Recht durch die Mitgliedstaaten stellt spezifische Anforderungen [15]. Die Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den einzelstaatlichen Verwaltungsbehörden sollte daher schon in einem sehr frühen Stadium einsetzen.

Bij de controle op het Gemeenschapsrecht moet bijzondere aandacht worden besteed aan de richtlijnen, in verband met de vereisten inzake de omzetting zelf door de lidstaten [15]. De samenwerking tussen de Commissie en de nationale overheidsdiensten zou dus al in een zeer vroeg stadium moeten beginnen.


Also dort geht es eigentlich um eine Übertragung von einem schon sehr erfolgreichen Bereich in diesen Artikel 4.3.

Daar gaat het dus eigenlijk om het overbrengen van een reeds zeer succesvol gebied naar dit artikel 4, lid 3.


Andere Länder sind sehr viel erfolgreicher, wenn es darum geht, begabten Nachwuchs dazu zu bewegen, schon zu einem frühen Zeitpunkt ihre Heimat zu verlassen, um im Ausland zu studieren oder dort wissenschaftlich zu arbeiten. Es ist daher im ureigensten Interesse der EU, attraktiver für ausländische Studenten und Wissenschaftler zu werden und ihren Ruf als internationalen Exzellenzstandort zu verbessern.

De EU moet dus iets doen om aantrekkelijker te worden voor buitenlandse studenten en onderzoekers en een reputatie op te bouwen als wereldwijd kenniscentrum van topniveau.


Deshalb forderten die EU‑Staats- und Regierungschefs im Jahr 2002 dazu auf, schon ab einem sehr frühen Alter mindestens zwei Fremdsprachen zu lernen.

Daarom hebben de staatshoofden en regeringsleiders van de EU in 2002 verklaard dat Europeanen vanaf (zeer) jonge leeftijd ten minste twee vreemde talen zouden moeten leren.


− Frau Präsidentin, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordnete! Es geht wieder einmal um das Auto der Zukunft – ein Thema, das das Europäische Parlament in dieser Woche ja in einem anderen Zusammenhang schon sehr intensiv beschäftigt hat.

− (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het gaat weer eens om de auto van de toekomst – een thema waar het Europees Parlement zich deze week al in ander verband zeer sterk mee heeft bezig gehouden.


– (LT) Das Phänomen, dass Menschen Zwangsarbeit leisten müssen und damit ihrer Freizügigkeit beraubt werden und keine andere Tätigkeit ausüben dürfen, keine Möglichkeit haben, aus diesem Job herauszukommen, wie in einem Gefängnis leben, ist schon sehr alt.

– (LT) Het verschijnsel waarbij mensen worden ontvoerd en dwangarbeid moeten verrichten en waarbij ze dus worden beroofd van hun vrijheid van vrij verkeer en welke activiteiten dan ook, en waarbij het niet mogelijk is om eraan te ontkomen, zoals in een gevangenis, is al erg oud.


– Herr Präsident, meine lieben Kolleginnen und Kollegen! Ich spreche heute insbesondere für den Wirtschafts- und Währungsausschuss. Hier geht es um die Finanzmärkte. Bei den Finanzmärkten sind wir ja von europäischer Seite schon sehr lange in einem internationalen, in einem transatlantischen Beziehungsgeflecht. Darum spreche ich ein Stück weit auch als Praktiker zu einem Projekt der europäisch-amerikanischen Kooperation im Wirtschaftsbereich, das wir begrüßen und unterstützen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik spreek vandaag vooral namens de Commissie economische en monetaire zaken, en wel over het vraagstuk van de financiële markten. Wat de financiële markten betreft maken we in Europa al geruime tijd deel uit van een internationaal en transatlantisch netwerk. Ik spreek dan ook als iemand die praktijkervaring heeft met een project van Europees-Amerikaanse economische samenwerking, waar wij steun aan geven en mee instemmen.


Nachdem die Konsultation des Parlament erfolgt ist, sieht sich auch das Parlament eigenen administrativen und zeitlichen Sachzwängen gegenüber (einem Zeitplan für die Ausschusssitzungen, dessen Änderung schwierig ist, dem Wunsch anderer Ausschüsse, eine Stellungnahme abzugeben, den unvermeidlichen Problemen, was die Übersetzung und interne Revision betrifft, und Tagesordnungen für die Plenartagungen, die ohnehin schon sehr umfangreich sind).

Bij deze raadpleging moet rekening worden gehouden met de administratieve procedures en het tijdschema in onze instelling (een moeilijk te wijzigen tijdschema van commissievergaderingen, de wens van andere commissies advies uit te brengen, de onvermijdelijke problemen van vertaling en interne revisie en de reeds vrij strakke agenda's van de plenaire vergaderperioden).


Angesichts des noch immer sehr hohen öffentlichen Schuldenstands und mit Blick auf die langfristigen Herausforderungen der Bevölkerungsalterung empfiehlt der Rat, dass etwaige Mehreinnahmen aus einem unerwartet guten realen BIP-Wachstum in voller Höhe für den Schuldenabbau verwendet werden, wie er es auch schon in seiner vorangehenden Stellungnahme empfohlen hatte .

Gezien de nog steeds zeer hoge staatsschuld en de langetermijnuitdagingen van de vergrijzing, beveelt de Raad aan om alle extra ontvangsten die zouden ontstaan mocht de reële groei beter uitvallen dan verwacht, te besteden aan schuldreductie, een aanbeveling die hij ook al in zijn vorige advies heeft gedaan.


Bei der Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts muss Richtlinien besondere Beachtung geschenkt werden, denn ihre Umsetzung in innerstaatliches Recht durch die Mitgliedstaaten stellt spezifische Anforderungen [15]. Die Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den einzelstaatlichen Verwaltungsbehörden sollte daher schon in einem sehr frühen Stadium einsetzen.

Bij de controle op het Gemeenschapsrecht moet bijzondere aandacht worden besteed aan de richtlijnen, in verband met de vereisten inzake de omzetting zelf door de lidstaten [15]. De samenwerking tussen de Commissie en de nationale overheidsdiensten zou dus al in een zeer vroeg stadium moeten beginnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem schon sehr' ->

Date index: 2023-12-23
w