Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Antiangiös
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Dublin-Verordnung
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
In einem Gehäuse einbaubar
In einem Gestell einbaubar
In einem Rahmen einbaubar
Leiter in einem Chemiewerk
Leiterin in einem Chemiewerk
Rahmenmontierbar
Risikofaktor
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

Traduction de «einem risikofaktor » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet




die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


Leiter in einem Chemiewerk | Leiter in einem Chemiewerk/Leiterin in einem Chemiewerk | Leiterin in einem Chemiewerk

manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


in einem Gehäuse einbaubar | in einem Gestell einbaubar | in einem Rahmen einbaubar | rahmenmontierbar

insteekbaar


Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar


antiangiös | einem Engezustand/-gefüht entgegenwirkend

anti-angineus | wat beklemming tegengaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
48. begrüßt das Interesse der Kommission an der Frage der Mehrfachdiskriminierung, auch durch die Einleitung einer Studie zu diesem Thema; fordert die Kommission auf, einen weit gefassten Begriff der Mehrfachdiskriminierung zu übernehmen, mit dem der Möglichkeit Rechnung getragen werden kann, mehr als einem Risikofaktor für Diskriminierung ausgesetzt zu sein;

48. verheugt zich over de belangstelling van de Commissie voor meervoudige discriminatie, waaronder het lanceren van onderzoek naar dit onderwerp; vraagt de Commissie een breed begrip van meervoudige discriminatie vast te leggen waarbij rekening wordt gehouden met de mogelijkheid dat personen het risico lopen op meerdere gronden tegelijk te worden gediscrimineerd;


14. begrüßt das Interesse der Kommission an der Frage der Mehrfachdiskriminierung, auch durch die Einleitung einer Studie zu diesem Thema; fordert die Kommission auf, einen weit gefassten Begriff der Mehrfachdiskriminierung zu übernehmen, mit dem der Möglichkeit Rechnung getragen werden kann, mehr als einem Risikofaktor für Diskriminierung ausgesetzt zu sein;

14. verheugt zich over de belangstelling van de Commissie voor meervoudige discriminatie, waaronder het lanceren van onderzoek naar dit onderwerp; vraagt de Commissie een breed begrip van meervoudige discriminatie vast te leggen waarbij rekening wordt gehouden met de mogelijkheid dat personen het risico lopen op meerdere gronden tegelijk te worden gediscrimineerd;


50. begrüßt das Interesse der Kommission an der Frage der Mehrfachdiskriminierung, auch durch die Einleitung einer Studie zu diesem Thema; fordert die Kommission auf, einen weit gefassten Begriff der Mehrfachdiskriminierung zu übernehmen, mit dem der Möglichkeit Rechnung getragen werden kann, mehr als einem Risikofaktor für Diskriminierung ausgesetzt zu sein;

50. verheugt zich over de belangstelling van de Commissie voor meervoudige discriminatie, waaronder het lanceren van onderzoek naar dit onderwerp; vraagt de Commissie een breed begrip van meervoudige discriminatie vast te leggen waarbij rekening wordt gehouden met de mogelijkheid dat personen het risico lopen op meerdere gronden tegelijk te worden gediscrimineerd;


48. begrüßt das Interesse der Kommission an der Frage der Mehrfachdiskriminierung, auch durch die Einleitung einer Studie zu diesem Thema; fordert die Kommission auf, einen weit gefassten Begriff der Mehrfachdiskriminierung zu übernehmen, mit dem der Möglichkeit Rechnung getragen werden kann, mehr als einem Risikofaktor für Diskriminierung ausgesetzt zu sein;

48. verheugt zich over de belangstelling van de Commissie voor meervoudige discriminatie, waaronder het lanceren van onderzoek naar dit onderwerp; vraagt de Commissie een breed begrip van meervoudige discriminatie vast te leggen waarbij rekening wordt gehouden met de mogelijkheid dat personen het risico lopen op meerdere gronden tegelijk te worden gediscrimineerd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es geht um eine konkrete Antwort auf die zahlreichen Forderungen, die das Parlament im Interesse einer größeren Kontrolle und Einhaltung der Sozialvorschriften durch den Kraftverkehrssektor gestellt hat, vor allem was die Ruhezeiten betrifft, denn Müdigkeit kann jederzeit zu einem Risikofaktor werden und damit die Sicherheit beeinträchtigen. Das ist der einzige Blickwinkel, aus dem ich als für den Verkehr zuständiges Kommissionsmitglied Maßnahmen in diesem Bereich ergreifen kann.

Het vormt het concrete antwoord op de vele verzoeken die dit Parlement heeft geformuleerd ter wille van een betere controle en naleving van de sociale wetgeving door de wegvervoersector, met name op het gebied van de rustpauzes, aangezien vermoeidheid op een zeker moment een risico-element kan gaan vormen en daarmee de veiligheid in gevaar kan brengen. Dat is het enige gezichtspunt vanwaaruit ik, als commissaris voor vervoer, maatregelen kan nemen op dit gebied.


Der Rat stellt fest, dass dies zum Teil auf Mindereinnahmen als Folge des Konjunktureinbruchs zurückzuführen ist, während gleichzeitig ein rascher Anstieg der zentralstaatlichen Ausgaben projiziert wird. Trotz der außerordentlich guten Ausgangslage der öffentlichen Finanzen in Luxemburg könnte sich ein anhaltender rascher Anstieg der laufenden Ausgaben zu einem Risikofaktor entwickeln, wenn sich das Wirtschaftswachstum auf mittlere Sicht erheblich verlangsamen sollte.

De Raad merkt op dat dit gedeeltelijk te wijten is aan tegenvallende belastingopbrengsten als gevolg van de economische achteruitgang, terwijl de uitgaven van de centrale overheid volgens de prognoses snel zullen stijgen; hoewel de uitgangspositie van de overheidsfinanciën van Luxemburg buitengewoon gezond is, zou de snelle stijging van de lopende uitgaven een risicofactor kunnen worden, mocht de groei op middellange termijn sterk vertragen.


Der Rat stellt fest, dass die laufenden Ausgaben des Zentralstaats im Jahr 2001 weiter rasch angestiegen sind und 2002 voraussichtlich sogar um 10,5 % und damit rascher als die Ausgaben des Gesamthaushalts zunehmen werden. Auch wenn sich die öffentlichen Finanzen in Luxemburg in einem äußerst soliden Zustand befinden, könnte die in dem aktualisierten Programm anerkannte Starrheit der laufenden Ausgaben zu einem Risikofaktor werden, falls das Wachstum auf mittlere Sicht erheblich nachlassen sollte.

De Raad merkt op dat de lopende uitgaven van de centrale overheid in 2001 snel zijn blijven toenemen en dat voor 2002 een versnelling tot 10,5% wordt verwacht, hetgeen meer is dan de toename van de totale begrotingsuitgaven. Hoewel de situatie van de overheidsfinanciën van Luxemburg buitengewoon gezond is, zou de rigiditeit van de lopende uitgaven, die in het geactualiseerde programma zelf wordt erkend, een risicofactor kunnen worden mocht de groei op middellange termijn sterk vertragen.


- oder als Differenz zwischen dem Buchstaben a) dem Betrag des aufgenommenen und von der Garantie gedeckten Kredits, multipliziert mit einem Risikofaktor (der Ausfallwahrscheinlichkeit), und dem Buchstaben b) Prämienzahlungen, d. h (garantierter Betrag × Risiko) - Prämie;

- worden beschouwd als het verschil tussen a) het gegarandeerde verschuldigde bedrag, vermenigvuldigd met de risicofactor (de waarschijnlijkheid dat de schuldenaar in gebreke blijft), en b) de eventueel betaalde premie, volgens de formule: (gegarandeerd bedrag × risico) - premie, of,


w