Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitiges Lesen und Schreiben in einem Uhrentakt

Vertaling van "einem rechtsakt gleichzeitig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gleichzeitiges Lesen und Schreiben in einem Uhrentakt

1)gelijktijdig lezen en schrijven via klok; 2)parallelle lees-en schrijfbewerking m.b.v.een klok


in einem gleichzeitig eröffneten Konkurs Ausprüche anmelden

indienen in een samenloop van faillissementen


Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen

Comité inzake de bescherming tegen de gevolgen van de extraterritoriale toepassing van rechtsregels uitgevaardigd door een derde land en daarop gebaseerde of daaruit voortvloeiende handelingen (anti-boycot)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist angebracht, diese Kriterien in einem Rechtsakt, der sowohl vom Parlament als auch vom Rat angenommen wird, förmlich niederzulegen und sie dabei gleichzeitig zu aktualisieren und zu präzisieren.

Het is passend deze criteria formeel vast te leggen in een zowel door het Parlement als de Raad aangenomen wetgevingshandeling en deze tegelijk te actualiseren en te verduidelijken.


Es ist angebracht, diese Kriterien in einem Rechtsakt, der sowohl vom Parlament als auch vom Rat angenommen wird, förmlich niederzulegen und sie dabei gleichzeitig zu aktualisieren und zu präzisieren.

Het is passend deze criteria formeel vast te leggen in een zowel door het Parlement als de Raad aangenomen wetgevingshandeling en deze tegelijk te actualiseren en te verduidelijken.


(45) Um zu gewährleisten, dass eine wirksame und effiziente Methode zur Beilegung von Streitigkeiten existiert, um die Kohärenz mit der in der Verordnung (EG) Nr. 207/2009 verankerten Sprachregelung zu wahren, um für zügige Entscheidungen bei einfachen Sachverhalten zu sorgen und die wirksame und effiziente Organisation der Beschwerdekammern sicherzustellen und um zu garantieren, dass die Höhe der von der Agentur erhobenen Gebühren angemessen und realistisch ist bei gleichzeitiger Einhaltung der in der Verordnung (EG) Nr. 207/2009 festgelegten Haushaltsgrundsätze, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags d ...[+++]

(45) Om een doeltreffende en efficiënte methode voor geschillenbeslechting te verzekeren, te komen tot consistentie met de talenregeling van Verordening (EG) nr. 207/2009, snelle afhandeling van beslissingen over een eenvoudig onderwerp alsmede doeltreffende en efficiënte organisatie van de kamers van beroep, en om de door het Agentschap aan te rekenen taksen op een passend en realistisch niveau vast te stellen met inachtneming van de in Verordening (EG) nr. 207/2009 neergelegde begrotingsbeginselen, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag gedelegeerde handelingen vast te stellen tot nadere bepaling van de voor het Agentschap te gebruiken talen, de gevallen waarin beslissingen ...[+++]


Werden mit einem Rechtsakt jedoch gleichzeitig mehrere Ziele verfolgt, die unlösbar miteinander verbunden sind, ohne dass ein Ziel gegenüber den anderen nachrangig und mittelbar ist, muss sich der Rechtsakt auf die entsprechenden einschlägigen Vertragsbestimmungen stützen, sofern dies nicht aufgrund der gegenseitigen Unvereinbarkeit der in diesen Bestimmungen vorgesehenen Beschlussfassungsverfahren unmöglich ist.

Maar als een maatregel meerdere doelstellingen tegelijk heeft die onderling onverbrekelijk verbonden zijn zonder dat er één aan de andere ondergeschikt is of er indirect uit volgt, dan moet de maatregel op de verschillende overeenkomstige verdragsbepalingen berusten, tenzij dat onmogelijk is door onderlinge onverenigbaarheid van de besluitvormingsprocedures die de bepalingen vastleggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 181 a könnte zwar als Rechtsgrundlage in Verbindung mit Artikel 179 verwendet werden, wenn mit einem Rechtsakt gleichzeitig mehrere Ziele verfolgt werden, die untrennbar miteinander verknüpft sind, ohne dass eines davon zweitrangig oder mittelbar ist (in welchem Fall das Mitentscheidungsverfahren Anwendung finden würde), dies könnte jedoch nur der Fall sein, wenn das Instrument sowohl auf Entwicklungsländer als auch auf andere Drittländer als Entwicklungsländer gerichtet wäre.

Artikel 181 A zou weliswaar in samenhang met artikel 179 als rechtsgrondslag kunnen worden gebruikt wanneer met het desbetreffende instrument verschillende doelstellingen tegelijk worden beoogd die onlosmakelijk met elkaar zijn verbonden zonder aan elkaar ondergeschikt of van elkaar afgeleid te zijn (in welk geval de medebeslissingsprocedure van toepassing zou zijn), maar dat is alleen mogelijk wanneer het bewuste instrument zowel zou zijn bedoeld voor derde landen die als ontwikkelingslanden kunnen worden aangemerkt als voor derde landen waarbij dat niet het geval is.


Werden mit einem Rechtsakt jedoch gleichzeitig mehrere Ziele verfolgt, die unlösbar miteinander verbunden sind, ohne dass ein Ziel gegenüber den anderen nachrangig und mittelbar ist, muss sich der Rechtsakt auf die entsprechenden einschlägigen Vertragsbestimmungen stützen, sofern dies nicht aufgrund der gegenseitigen Unvereinbarkeit der in diesen Bestimmungen vorgesehenen Beschlussfassungsverfahren unmöglich ist.

Maar als een maatregel meerdere doelstellingen tegelijk heeft die onderling onverbrekelijk verbonden zijn zonder dat er één aan de andere ondergeschikt is of er indirect uit volgt, dan moet de maatregel op de verschillende overeenkomstige verdragsbepalingen berusten , tenzij dat onmogelijk is door onderlinge onverenigbaarheid van de besluitvormingsprocedures die de bepalingen vastleggen.


Wenn mit einem Rechtsakt allerdings gleichzeitig mehrere Ziele verfolgt werden, die untrennbar miteinander verknüpft sind, ohne dass eines davon zweitrangig oder indirekt ist, muss der Rechtsakt auf den jeweiligen maßgeblichen Bestimmungen des Vertrags basieren, sofern dies nicht infolge der Unvereinbarkeit der in den Bestimmungen festgelegten Beschlussfassungsverfahren unmöglich ist.

Indien een handeling echter tegelijkertijd meer doeleinden heeft die onverbrekelijk met elkaar verbonden zijn, zonder dat de ene secundair en indirect is ten opzichte van de anderen, moet de handeling worden gebaseerd op de verschillende desbetreffende verdragsbepalingen, tenzij dit onmogelijk is wegens de onderlinge onverenigbaarheid van de in de bepalingen genoemde besluitvormingsprocedures.


Da die Maßnahmen zur Umsetzung der Artikel 3 und 4 der Richtlinie 2005/55/EG gleichzeitig mit denen zur Anpassung der Richtlinie 2005/55/EG an den technischen Fortschritt erlassen werden, wurden beide in einem gemeinsamen Rechtsakt zusammengefasst.

Aangezien de uitvoeringsbepalingen van de artikelen 3 en 4 van Richtlijn 2005/55/EG gelijktijdig met de bepalingen tot aanpassing van die richtlijn aan de technische vooruitgang worden vastgesteld, zijn beide soorten maatregelen in hetzelfde rechtsinstrument opgenomen.




Anderen hebben gezocht naar : einem rechtsakt gleichzeitig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem rechtsakt gleichzeitig' ->

Date index: 2023-07-11
w