Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Arbeitnehmer
Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft
Arbeitnehmer aus einem EG-Land
Dublin-Verordnung
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
Land in einem Übergangsprozess
Rahmenbeschluss
Rahmenbeschluss des Rates
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren
Wirtschaft in einer Übergangsphase
Übergangswirtschaft

Vertaling van "einem rahmenbeschluss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rahmenbeschluss [ Rahmenbeschluss des Rates ]

kaderbesluit


Rahmenbeschluss des Rates über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsentscheidungen | Rahmenbeschluss über die gegenseitige Anerkennung von Einziehungsentscheidungen

kaderbesluit van de Raad inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie


Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren






Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar


Arbeitnehmer (EU) [ Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft | Arbeitnehmer aus einem EG-Land ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]


Wirtschaft in einer Übergangsphase [ Land in einem Übergangsprozess | Übergangswirtschaft ]

overgangseconomie [ economie in een overgangsstadium | landen in een overgangsfase | overgang naar een markteconomie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich möchte im Gegensatz dazu, dass es in einem Rahmenbeschluss selbstverständlich auch möglich sein muss, ganz spezifische nationale Sicherheitsinteressen, die die innere Sicherheit eines Landes betreffen, tatsächlich unberührt zu lassen und eigenständig zu handeln.

Daarentegen ben ik van mening dat het in een kaderbesluit vanzelfsprekend ook mogelijk moet zijn dat zeer specifieke nationale veiligheidsbelangen die de binnenlandse veiligheid van een land betreffen, onverlet blijven en individueel kunnen worden geregeld.


Ich finde, es ist höchste Zeit, dass der Rat dem nun endlich nachkommt, und zwar mit einem Rahmenbeschluss, der das Papier auch wert ist, auf dem er steht.

Ik vind dat het de hoogste tijd is dat de Raad deze belofte nu eindelijk nakomt en wel met een kaderbesluit dat de moeite waard is.


Der Rat hat eine allgemeine Ausrichtung zu einem Rahmenbeschluss festgelegt, mit dem drei neue Straftatbestände in die EU-Rechtsvorschriften aufgenommen werden sollen:

De Raad is tot een algemene oriëntatie gekomen over een kaderbesluit waarmee wordt beoogd drie nieuwe strafbare feiten in de wetgeving van de EU op te nemen:


Darüber hinaus hat der Rat eine allgemeine Ausrichtung zu einem Rahmenbeschluss festgelegt, mit dem drei neue Straftatbestände in die EU-Rechtsvorschriften aufgenommen werden sollen, und zwar die öffentliche Aufforderung zur Begehung einer terroristischen Straftat sowie die Anwerbung und die Ausbildung für terroristische Zwecke.

Ook is de Raad tot een algemene oriëntatie gekomen over een kaderbesluit waarmee wordt beoogd drie nieuwe strafbare feiten in de wetgeving van de EU op te nemen: het publiekelijk uitlokken van het plegen van terroristische misdrijven, en werving en training voor terrorisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir brauchen Daten, den wir vertrauen können. Vielleicht ist das etwas, das wir in einem Rahmenbeschluss nicht garantieren können. Aber wir müssen auch sicher sein können, dass die erfassten Daten ordnungsgemäß verwendet und Rechte geschützt werden, während wir gleichzeitig Straftaten wirksamer verfolgen können.

We hebben behoefte aan gegevens die we kunnen vertrouwen, al is dat iets wat we met een kaderbesluit mogelijk niet echt kunnen garanderen. We moeten er ook op kunnen vertrouwen dat de vergaarde gegevens op de voorgeschreven wijze gebruikt worden en dat rechten gewaarborgd zijn, terwijl het toch mogelijk is criminele activiteiten op een doeltreffender wijze in de gaten te houden.


Beabsichtigt der österreichische Ratsvorsitz wieder Schritte einzuleiten, um im Rat eine Einigung zu einem Rahmenbeschluss zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zu erreichen, der von der Kommission 2001 vorgelegt und vom Parlament sehr stark unterstützt wurde?

Is het Oostenrijkse voorzitterschap voornemens te streven naar overeenstemming in de Raad over een kaderbesluit tot bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat, dat door de Commissie in 2001 is voorgesteld en dat door het Parlement krachtig wordt gesteund?


Derzeit wird auf EU-Ebene an einem Rahmenbeschluss über die Vorratsspeicherung von Verkehrsdaten gearbeitet.

Momenteel wordt er in de EU gewerkt aan een kaderbesluit inzake de opslag van verkeersgegevens.


Strafrechtliche Aspekte sollten eher in einem Rahmenbeschluss auf der Grundlage der dritten Säule des Vertrags über die Europäische Union behandelt werden;

Zij zijn van oordeel dat strafrechtelijke aspecten eerder op hun plaats zijn in een kaderbesluit dat gegrond is op de derde pijler van het Verdrag betreffende de Europese Unie;


Der Rahmenbeschluss steht im Einklang mit den in Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union anerkannten und in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insbesondere in Kapitel VI, niedergelegten Grundrechten und Grundsätzen. Keine Bestimmung des Rahmenbeschlusses darf in dem Sinne ausgelegt werden, dass sie es untersagt, die Einziehung von Vermögenswerten, für die eine Einziehungsentscheidung erlassen wurde, abzulehnen, wenn objektive Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass die Entscheidung zum Zwecke der Verfolgung oder Bestrafung einer Person aus Gründen ihres Geschlechts, ihrer Rasse, Religion, ethnischen Herkunft, Staatsangehörigkeit, Sprach ...[+++]

Dit kaderbesluit eerbiedigt de grondrechten en voldoet aan de beginselen die worden erkend bij artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en zijn weergegeven in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met name in hoofdstuk VI. Niets in dit kaderbesluit belet dat de confiscatie van voorwerpen waarvoor een beslissing tot confiscatie is gegeven, kan worden geweigerd indien er objectieve redenen bestaan om aan te nemen dat de beslissing is gegeven met het oog op vervolging of bestraffing van een persoon op grond van zijn geslacht, ras, godsdienst, etnische afstamming, nationaliteit, taal, politieke overtuiging of seksuele geaardheid of dat de positie van die persoon kan worden a ...[+++]


Da es möglich ist, dass eine spezifische Bewährungsmaßnahme oder alternative Sanktion, die ein Gericht [oder eine andere zuständige Behörde in einem Ausstellungsstaat] verhängt, nicht in identischer Form im Vollstreckungsmitgliedstaat besteht, auch wenn sie unter die Kategorien der Maßnahmen/Sanktionen fällt, die im Rahmenbeschluss festzulegen sind, sieht der Rahmenbeschluss für die Vollstreckungsbehörde die Möglichkeit vor, die von der Ausstellungsbehörde beschlossene spezifische Maßnahme oder Sanktion anzupassen und mit der Art von ...[+++]

Aangezien de specifieke opschortende maatregel of alternatieve straf, opgelegd door een rechtbank [of een andere bevoegde autoriteit in een staat van vonnis], zelfs indien zij behoren tot de categorieën maatregelen/straffen die in het kaderbesluit voorkomen, wellicht niet in identieke termen bestaan in de tenuitvoerleggingsstaat, zal het kaderbesluit de mogelijkheid bieden om de specifieke maatregel of straf, zoals bepaald door de autoriteit van vonnis, aan te passen en te doen aansluiten op het soort maatregel/straf dat in de tenuitvoerleggingsstaat voor soortgelijke feiten bestaat.


w