Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem pflanzenschutzmittel unter realistischen » (Allemand → Néerlandais) :

Hat die genetische Veränderung zu einem geänderten Gehalt eines natürlichen Bestandteils geführt, oder liegt natürlicherweise ein neuer Bestandteil in anderen Lebens- und Futtermittelprodukten vor, sind die voraussichtlichen Änderungen bei der Gesamtaufnahme dieser Bestandteile zum einen unter Annahme einer realistischen Aufnahme und zum anderen unter Annahme des schlimmstmöglichen Szenarios zu bewerten.

Wanneer door de genetische modificatie het niveau van een natuurlijk bestanddeel is gewijzigd of wanneer een nieuw bestanddeel van nature in andere levensmiddelen en diervoeders voorkomt, wordt de verwachte verandering van de totale inname van dit bestanddeel beoordeeld met zowel realistische als meest ongunstige innamescenario’s.


Solch ein Wirkstoff darf nur dann zugelassen werden, wenn die Exposition von Menschen gegenüber diesem Wirkstoff in einem Pflanzenschutzmittel unter realistischen Verwendungsbedingungen vernachlässigbar ist, weil die Substanz in einem geschlossenen System oder unter solchen Bedingungen verwendet wird, dass Menschen nicht mit dieser Substanz in Berührung kommen und die Rückstände der aktiven Substanz in Lebens- und Futtermitteln nicht die anhand exaktester Methoden ermittelten Obergrenzen überschreiten .

Deze werkzame stoffen kunnen alleen worden goedgekeurd wanneer de blootstelling van mensen aan die werkzame stof in een gewasbeschermingsmiddel in ▐realistische gebruiksomstandigheden te verwaarlozen is, doordat het middel wordt gebruikt in gesloten systemen of in andere omstandigheden waardoor contact met mensen is uitgesloten, waarbij residuen van de werkzame stof in kwestie in levensmiddelen en diervoeder de bepaalbaarheidsgrens met gebruik van de meest sensitieve methoden niet overschrijden .


Solch ein Wirkstoff darf nur dann zugelassen werden, wenn die Exposition von Menschen gegenüber diesem Wirkstoff in einem Pflanzenschutzmittel unter realistischen Verwendungsbedingungen vernachlässigbar ist, weil die Substanz in einem geschlossenen System oder unter solchen Bedingungen verwendet wird, dass Menschen nicht mit dieser Substanz in Berührung kommen und die Rückstände der aktiven Substanz in Lebens- und Futtermitteln nicht die anhand exaktester Methoden ermittelten Obergrenzen überschreiten .

Deze werkzame stoffen kunnen alleen worden goedgekeurd wanneer de blootstelling van mensen aan die werkzame stof in een gewasbeschermingsmiddel in ▐realistische gebruiksomstandigheden te verwaarlozen is, doordat het middel wordt gebruikt in gesloten systemen of in andere omstandigheden waardoor contact met mensen is uitgesloten, waarbij residuen van de werkzame stof in kwestie in levensmiddelen en diervoeder de bepaalbaarheidsgrens met gebruik van de meest sensitieve methoden niet overschrijden .


Solch ein Wirkstoff darf nur dann zugelassen werden, wenn die Exposition von Menschen gegenüber diesem Wirkstoff in einem Pflanzenschutzmittel unter realistisch anzunehmenden Verwendungsbedingungen vernachlässigbar ist, weil die Substanz in einem geschlossenen System oder unter solchen Bedingungen verwendet wird, dass Menschen nicht mit dieser Substanz in Berührung kommen und die Rückstände der aktiven Substanz in Lebens- und Futtermitteln nicht die anhand exaktester Methoden ermittelten Obergrenzen überschreiten.

Deze werkzame stoffen kunnen alleen worden goedgekeurd wanneer de blootstelling van mensen aan die werkzame stof in een gewasbeschermingsmiddel in realistische gebruiksomstandigheden te verwaarlozen is, doordat het middel wordt gebruikt in gesloten systemen of in andere omstandigheden waardoor contact met mensen is uitgesloten, waarbij residuen van de werkzame stof in kwestie in levensmiddelen en diervoeder de bepaalbaarheidsgrens met gebruik van de meest sensitieve methoden niet overschrijden.


Solch ein Wirkstoff darf nur dann zugelassen werden, wenn die Exposition von Menschen gegenüber diesem Wirkstoff in einem Pflanzenschutzmittel unter realistisch anzunehmenden Verwendungsbedingungen vernachlässigbar ist, weil die Substanz in einem geschlossenen System oder unter solchen Bedingungen verwendet wird, dass Menschen nicht mit dieser Substanz in Berührung kommen und die Rückstände der aktiven Substanz in Lebens- und Futtermitteln nicht die anhand exaktester Methoden ermittelten Obergrenzen überschreiten.

Deze werkzame stoffen kunnen alleen worden goedgekeurd wanneer de blootstelling van mensen aan die werkzame stof in een gewasbeschermingsmiddel in realistische gebruiksomstandigheden te verwaarlozen is, doordat het middel wordt gebruikt in gesloten systemen of in andere omstandigheden waardoor contact met mensen is uitgesloten, waarbij residuen van de werkzame stof in kwestie in levensmiddelen en diervoeder de bepaalbaarheidsgrens met gebruik van de meest sensitieve methoden niet overschrijden.


2.Unbeschadet des Rechtsrahmens der Union für staatliche Beihilfen, sofern dieser anwendbar ist, muss die gemäß Absatz 1 vorzunehmende Bewertung auf vorsichtigen und realistischen Annahmen, unter anderem in Bezug auf die Ausfallquoten und die Schwere der Verluste, beruhen; Ziel der Bewertung ist es, den Marktwert der Vermögenswerte und Verbindlichkeiten des von einem Ausfall betroffenen oder bedrohten Instituts zu ermitteln, so dass etwaige zu erwartende Verluste zum Zeitpunkt der Anwendung der Abwicklungsinstrumente erfasst werden.

2.Onverminderd de staatssteunregels van de Unie wordt de bij lid 1 voorgeschreven waardering, in voorkomend geval, gebaseerd op prudente en realistische aannamen – onder meer met betrekking tot wanbetalingspercentages en ernst van de verliezen – en heeft zij tot doel de marktwaarde te bepalen van de activa en de passiva van de instelling die failliet gaat of waarschijnlijk failliet gaat, zodat eventuele daaruit voortvloeiende verliezen worden onderkend op het moment waarop de afwikkelingsinstrumenten worden toegepast.


Bei einem Pflanzenschutzmittel mit dem betreffenden Wirkstoff erfüllen die Unterlagen unter Berücksichtigung der vorgesehenen Anwendungszwecke zudem die Anforderungen gemäß Anhang III der genannten Richtlinie.

Het dossier voldoet ten aanzien van één gewasbeschermingsmiddel dat de betrokken werkzame stof bevat, rekening houdend met het beoogde gebruik van dat middel, ook aan de in bijlage III bij die richtlijn vervatte voorschriften inzake gegevens en informatie.


3.8.2. Ein Wirkstoff wird nur dann als übereinstimmend mit Artikel 4 angesehen, wenn auf der Grundlage der Auswertung von Tests nach Gemeinschaftsleitlinien oder international vereinbarten Leitlinien festgestellt wird, dass er keine endokrinschädlichen Eigenschaften besitzt, die bei nicht bekämpften Organismen toxikologisch signifikant sind, es sei denn, die Exposition von nicht bekämpften Organismen gegenüber diesem Wirkstoff in einem Pflanzenschutzmittel ist unter realistischen Verwendungsbedingungen vernachlässigbar.

3.8.2. Een werkzame stof wordt slechts geacht aan artikel 4 te voldoen als zij wanneer zij overeenkomstig de beoordeling op grond van communautaire of internationale richtsnoeren voor het uitvoeren van proeven niet wordt geacht hormoonontregelende eigenschappen te hebben die voor niet-doelsoorten toxicologisch significant kunnen zijn, tenzij de blootstelling van niet-doelsoorten aan die werkzame stof in een gewasbeschermingsmiddel in de voorgestelde realistische gebruiksomstandigheden te verwaarlozen is.


Ist dies nicht der Fall, wird eine Kosten-Nutzen-Analyse erforderlich, um zu ermitteln, ob unter realistischen Annahmen mit einem Nettovorteil für die Verbraucher im allgemeinen zu rechnen ist.

Anders zal wellicht een kosten-batenanalyse noodzakelijk zijn om te beoordelen of er op grond van redelijke veronderstellingen voor de consumenten in het algemeen netto voordelen te verwachten zijn.


Hat die genetische Veränderung zu einem geänderten Gehalt eines natürlichen Bestandteils geführt, oder liegt natürlicherweise ein neuer Bestandteil in anderen Lebens- und Futtermittelprodukten vor, sind die voraussichtlichen Änderungen bei der Gesamtaufnahme dieser Bestandteile zum einen unter Annahme einer realistischen Aufnahme und zum anderen unter Annahme des schlimmstmöglichen Szenarios zu bewerten.

Wanneer door de genetische modificatie het niveau van een natuurlijk bestanddeel is gewijzigd of wanneer een nieuw bestanddeel van nature in andere levensmiddelen en diervoeders voorkomt, wordt de verwachte verandering van de totale inname van dit bestanddeel beoordeeld met zowel realistische als meest ongunstige innamescenario’s.


w