Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Brief schicken
In einem Briefumschlag schicken
In einem offenen Bogen in de Hafen einfahren
Weit ausholen um in den Hafen einzufahren

Vertaling van "einem offenen brief " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in einem offenen Bogen in de Hafen einfahren | weit ausholen um in den Hafen einzufahren

openvaren


als Brief schicken | in einem Briefumschlag schicken

als brief verzenden | onder enveloppe verzenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In einem ' offenen Brief ' äußern die Brüsseler Magistrate ihre große Besorgnis über diese Reform der Staatsanwaltschaften, und sie stellen auch deutliche Fragen zu diesem Standort.

In een ' open brief ' uiten de Brusselse magistraten hun grote bezorgdheid over deze parkethervorming en zij vragen dan ook duidelijkheid over deze locatie.


Die Pressemitteilung folgte einem offenen Brief des Präsidenten des Regionalrats der Region Rhône-Alpes, Jean-Jacques Queyranne an Michèle Alliot-Marie, Innenministerin, der eine bei einigen Beamten durchgeführte Erhebung kritisierte, deren Ziel es war, festzustellen, ob Personal, das anderen Religionen als dem Christentum angehört, Änderungen ihrer Arbeitszeit oder ihrer Dienstbedingungen beantragt haben, um ihre Religion auszuüben.

Het persbericht volgde op een open brief van de voorzitter van de regioraad van Rhône-Alpes, Jean-Jack Queyranne, aan de minister van Binnenlandse Zaken, Michèle Alliot-Marie, waarin hij kritiek uitte over een enquête onder ambtenaren die tot doel had na te gaan of personeelsleden van andere godsdiensten dan het christendom om aangepaste werktijden of arbeidsvoorwaarden hadden gevraagd om hun godsdienst te kunnen beleven.


19. fordert die russischen Staatsorgane auf, gegen willkürliche Entscheidungen vorzugehen, die Rechtsstaatlichkeit zu achten und die Justiz nicht als politisches Werkzeug zu missbrauchen; weist in diesem Zusammenhang auf den Fall der früheren Jukos-Eigentümer Michail Chodorkowski und Platon Lebedew hin, die wegen Betrugs und Steuerhinterziehung verurteilt wurden, vom Europäischen Parlament aber als politische Gefangene eingestuft worden sind, wie in einem offenen Brief an Präsident Putin vom Juli 2006 hervorgehoben wurde;

19. verzoekt de Russische autoriteiten willekeur te bestrijden, het beginsel van de rechtsstaat te eerbiedigen en de rechterlijke macht niet als politiek instrument te gebruiken; wijst in dit verband op de zaak van de voormalige eigenaars van Yukos, Michail Chodorkovski en Platon Lebedev, die zijn veroordeeld wegens fraude en belastingontduiking, maar door het Europees Parlement zijn aangemerkt als politieke gevangenen, zoals in een open brief aan president Poetin in juli 2006 is duidelijk gemaakt;


19. fordert die russischen Staatsorgane auf, gegen willkürliche Entscheidungen vorzugehen, die Rechtsstaatlichkeit zu achten und die Justiz nicht als politisches Werkzeug zu missbrauchen; hebt in diesem Zusammenhang den Fall der früheren Jukos-Eigentümer, Michail Chodorkowski und Platon Lebedew hervor, die wegen Betrug und Steuerhinterziehung verurteilt wurden, jedoch vom Europäischen Parlament als politische Gefangene eingestuft worden sind, wie in einem offenen Brief an Präsident Putin vom Juli 2006 hervorgehoben wurde;

19. verzoekt de Russische autoriteiten willekeur te bestrijden, het beginsel van de rechtsstaat te eerbiedigen en de rechterlijke macht niet als politiek instrument te gebruiken; wijst in dit verband op de zaak van de voormalige eigenaars van Yukos, Michail Chodorkovski en Platon Lebedev, die zijn veroordeeld wegens fraude en belastingontduiking, maar door het Europees Parlement zijn aangemerkt als politieke gevangenen, zoals in een open brief aan president Poetin in juli 2006 is duidelijk gemaakt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. fordert die russischen Staatsorgane auf, gegen willkürliche Entscheidungen vorzugehen, die Rechtsstaatlichkeit zu achten und die Justiz nicht als politisches Werkzeug zu missbrauchen; hebt in diesem Zusammenhang den Fall der früheren Jukos-Eigentümer, Michail Chodorkowski und Platon Lebedew, hervor, die wegen Betrug und Steuerhinterziehung verurteilt wurden, jedoch vom Europäischen Parlament als politische Gefangene bezeichnet werden, wie in einem offenen Brief an Präsident Putin vom Juli 2006 hervorgehoben wurde;

23. verzoekt de Russische autoriteiten willekeur te bestrijden, het beginsel van de rechtsstaat te eerbiedigen en de rechterlijke macht niet als politiek instrument te gebruiken; wijst in dit verband op de zaak van de voormalige eigenaars van Yukos, Michail Chodorkovski en Platon Lebedev, die zijn veroordeeld wegens fraude en belastingontduiking, maar door het Europees Parlement zijn aangemerkt als politieke gevangenen, zoals in een open brief aan president Poetin in juli 2006 is duidelijk gemaakt;


C. in der Erwägung, dass Menschenrechtsaktivisten in einem offenen Brief an die Europäische Union, der von der russischen Menschenrechtsgruppe Memorial, der Internationalen Helsinki-Föderation für Menschenrechte, der Gesellschaft für russisch-tschetschenische Freundschaft und anderen, einschließlich der in Paris ansässigen Internationalen Föderation für Menschenrechte, unterzeichnet wurde, der Europäischen Union vorwerfen, sie beschönige durch ihre optimistische Einschätzung dieser Wahlen die Wirklichkeit, und unterstreichen, dass diese Erklärung nicht nur den von russischen und internationalen Menschenrechtsaktivisten zusammengetragene ...[+++]

C. overwegende dat mensenrechtenactivisten in een open brief aan de Europese Unie, die ondertekend was door de Russische mensenrechtenvereniging "Memorial", de Helsinki-federatie voor Mensenrechten, de Russisch-Tsjetsjeense vriendschapsvereniging en andere organisaties, waaronder de in Parijs gevestigde internationale federatie voor de rechten van de mens, de EU hebben beschuldigd van het verdoezelen van de realiteit door het verloop van de verkiezingen positief te beoordelen en erop hebben gewezen dat deze verklaring niet alleen in strijd is met de door Russische en internationale mensenrechtengemeenschap verzamelde bewijzen maar ook t ...[+++]


Noch vor der Sitzung der Kommission am 10. Februar über die finanzielle Vorausschau der Europäischen Union für den Zeitraum 2007-2013 wird Albert Bore den Präsidenten der Kommission über seine kategorische Ablehnung einer Ausgabenobergrenze von 1% des BIP in Kenntnis setzen, wie sie von der britischen, deutschen, französischen, niederländischen, schwedischen und österreichischen Regierung im Dezember letzten Jahres in einem offenen Brief an den Präsidenten der Kommission vorgeschlagen wurde.

Voorafgaand aan de vergadering van de Commissie van 10 februari over de financiële vooruitzichten van de EU voor de periode 2007-2013 zal voorzitter Albert Bore aan Romano Prodi duidelijk maken dat hij een groot tegenstander is van een uitgavenplafond van 1% van het BBP, zoals dat door de Engelse, Duitse, Franse, Nederlandse, Zweedse en Oostenrijkse regering wordt voorgesteld in een open brief aan de Commissie van afgelopen december.


In einem offenen Brief an den Europäischen Rat von Sevilla haben sechs europäische Nobelpreisträger darauf aufmerksam gemacht, dass Europa Gefahr läuft, seinen Platz in der internationalen Wissenschaft und Technologie zu verlieren, weil es nicht genügend Mittel in Forschung und Entwicklung steckt.

Zes Europese Nobelprijswinnaars hebben via een open brief aan de Europese Raad van Sevilla de aandacht gevestigd op het risico voor Europa om zijn plaats te verliezen op de voorgrond van de internationale wetenschappelijke en technologische wereld, met name omdat het onvoldoende middelen besteed aan onderzoek en technologische ontwikkeling.


Außerdem reagierte Kommissar Lamy auf die Forderung einer Gruppe von Nichtregierungsorganisationen nach einer transparenteren Gestaltung der Verhandlungen mit einem offenen Brief, in dem er die Grenzen des Möglichen erläutert:

In een aparte reactie op verzoeken om grotere transparantie in dit proces vanwege een groep van niet-gouvernementele organisaties heeft EU-commissaris Lamy in een open brief de grenzen van wat mogelijk is, uiteengezet:


In einem offenen Brief an R. Bjerregaard unterstützte das Allgemeine Beratende Forum für Umweltfragen Form und Inhalt der Überprüfung des 5. Umwelt-Aktionsprogramms mit dem Titel "Für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung".

In een open brief aan mevrouw Bjerregaard heeft het algemeen raadgevend forum milieuzaken de voornaamste punten aangegeven die de basis moeten vormen voor de structuur en inhoud van de herziening van het vijfde milieu- actieprogramma "Op weg naar duurzame ontwikkeling".




Anderen hebben gezocht naar : als brief schicken     in einem briefumschlag schicken     einem offenen brief     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem offenen brief' ->

Date index: 2022-11-14
w