Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem normalen konjunkturabschwung wirken lassen » (Allemand → Néerlandais) :

Bei einem Abschwung würden die Mitgliedstaaten zunächst ihre nationalen automatischen Stabilisatoren wirken lassen und auf diskretionäre haushaltspolitische Maßnahmen im Einklang mit dem Pakt zurückgreifen.

In geval van een neergang zouden de lidstaten eerst hun automatische stabilisatoren en discretionaire begrotingsbeleid inzetten, in overeenstemming met het pact.


Der Rat stellt fest, daß das zugrundeliegende öffentliche Defizit im Jahr 2002 nach beiden makroökonomischen Szenarien eine Sicherheitsmarge vorsieht, damit Frankreich die automatischen Stabilisatoren bei einem normalen Konjunkturabschwung wirken lassen kann, ohne daß ein großes Risiko dafür besteht, daß der Referenzwert von 3 % des BIP überschritten wird.

De Raad merkt op dat het onderliggende begrotingstekort voor het jaar 2002 in beide macro-economische scenario's zorgt voor een veiligheidsmarge die Frankrijk bij een normale conjuncturele neergang in staat zal stellen de automatische stabilisatoren hun werk te laten doen, zonder dat er grote gevaren op het overschrijden van de referentiewaarde van 3% van het BBP ontstaan.


Auch wenn der projizierte Pfad der öffentlichen Finanzen einen ausreichenden Spielraum ließe, um zu verhindern, dass das Defizit den Referenzwert von 3 % des BIP bei einem normalen Konjunkturabschwung überschreitet, ist die Strategie der Regierung mit nicht unerheblichen Risiken behaftet.

Alhoewel de beoogde ontwikkeling van de overheidsfinanciën een voldoende veiligheidsmarge zou laten om te voorkomen dat het tekort in geval van een normale conjuncturele teruggang de referentiewaarde van 3% van het BBP overschrijdt, zijn de risico's van de strategie van de regering niet te verwaarlozen.


Die Pflicht zur Abgabe dieser Steuererklärung gilt unbeschadet der Pflicht, sich gegebenenfalls nach den normalen Vorschriften in einem Mitgliedstaat registrieren zu lassen.

De verplichting tot het indienen van deze aangifte laat de eventuele verplichting, volgens de gebruikelijke bepalingen, tot het ingeschreven zijn in het register in een lidstaat onverlet.


Die Pflicht zur Abgabe dieser Steuererklärung gilt unbeschadet der Pflicht, sich gegebenenfalls nach den normalen Vorschriften in einem Mitgliedstaat registrieren zu lassen.

De verplichting tot het indienen van deze aangifte laat de eventuele verplichting, volgens de gebruikelijke bepalingen, tot het ingeschreven zijn in het register in een lidstaat onverlet.


Auch dürfte Dänemark in der Lage sein, einem normalen Konjunkturabschwung stand zu halten, ohne dass der Referenzwert von 3 % des BIP überschritten wird.

Voorts wordt verwacht dat Denemarken een normale neergaande conjunctuurbeweging kan doorstaan zonder dat het tekort de referentiewaarde van 3% van het BBP zal overschrijden.


Der Rat erkennt an, daß das angestrebte mittelfristige Defizitziel von 1 % des BIP hinreichend ist, um die automatischen Stabilisatoren bei einem normalen Konjunkturabschwung wirken zu lassen, ohne daß die Gefahr einer Überschreitung des Referenzwerts von 3 % des BIP sonderlich groß wäre.

De Raad stelt vast dat de nagestreefde middellangetermijndoelstelling om het tekort terug te brengen tot 1% van het BBP toereikend zou zijn om de automatische stabilisatoren bij een normale conjuncturele neergang hun werk te laten doen, zonder grote risico's dat de referentiewaarde van 3% van het BBP wordt overschreden.


Dieser Text erlaubte « in wirklichen Ausnahmefällen und in einem humanitären Geist den Nachlass für offensichtliche Uberbesteuerungen, die der Steuerpflichtige nicht während der normalen Frist hat feststellen und befreien lassen können » (ebenda, S. 6).

Die tekst stond toe om « in werkelijk uitzonderlijke gevallen en in een humanitaire geest van ambtswege de ontlasting toe te staan van onbetwistbare overbelastingen die de belastingplichtige niet binnen de normale termijnen [had] kunnen doen vaststellen en ontlasten » (ibid., p. 6).


Das Oxidationsmittel ohne Erwärmung 15 Minuten wirken lassen, mit Wasser auf etwa 100 ml auffuellen und mit einem Uhrglas abdecken.

Laat het oxidatieproces gedurende 15 minuten bij kamertemperatuur verlopen en vul met water aan tot ongeveer 100 ml.


Das gesamtstaatliche Haushaltsdefizit wird den Mindest-Benchmarkwert im Jahr 2001 erreichen, so daß eine ausreichende Sicherheitsmarge besteht, um ein Überschreiten der Defizitmarke von 3 % des BIP bei einem normalen Konjunkturabschwung zu verhindern.

Het tekort van de totale overheid zou volgens de projecties in 2001 het minimumreferentieniveau bereiken en biedt derhalve een voldoende veiligheidsmarge om te voorkomen dat het tekort in geval van een normale conjuncturele neergang de referentiewaarde van 3% van het BBP overschrijdt.


w