Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem noch geringeren » (Allemand → Néerlandais) :

4.1. 2011 blieb die Anzahl der Erstanträge mit einer sehr geringen Zunahme der Anzahl der Anträge (6447 im Jahr 2011 gegenüber 6361 im Jahr 2010) und einem noch geringeren Rückgang der Anzahl der Antworten basierend auf Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 (6055 im Jahr 2011 gegenüber 6127 im Jahr 2010) relativ stabil.

4.1. In 2011 bleef de stroom van toegangsverzoeken in de eerste fase vrij stabiel, met een zeer kleine toename van het aantal aanvragen (6 447 in 2011 in vergelijking met 6 361 in 2010) en een nog lichtere daling van een aantal antwoorden op basis van Verordening (EG) nr. 1049/2001 (6 055 in 2011 in vergelijking met 6 127 in 2010).


Als Übergangsmaßnahme erlaubt Artikel 10 es den Personalmitgliedern, die am 30. April 1999 im Dienst waren, folglich, auf eigenen Antrag hin pensioniert zu werden ab dem Datum, an dem sie in ihrer ursprünglichen Pensionsregelung von Amts wegen in den Ruhestand versetzt würden wegen Erreichen der Altersgrenze, unter der Bedingung, dass sie mindestens 20 Dienstjahre, die für die Begründung des Pensionsanspruchs zulässig sind, aufweisen, so wie es in Artikel 46 des Gesetzes vom 15. Mai 1984 vorgesehen ist. Die Personalmitglieder, die am 30. April 1999 auf ihren Antrag hin als Militärperson im Verwaltungs- und Logistikkorps der Gendarmerie beschäftigt waren, werden für die Anwendung dieser Übergangsmaßnahme wie Mitglieder des operativen Korps d ...[+++]

Bij wijze van overgangsmaatregel laat artikel 10 de personeelsleden die op 30 april 1999 in dienst waren dan ook toe om, op eigen verzoek, gepensioneerd te worden vanaf de datum waarop zij in hun oorspronkelijke pensioenregeling ambtshalve op rust zouden gesteld zijn wegens het bereiken van de leeftijdsgrens, op voorwaarde dat zij ten minste 20 pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tellen zoals bedoeld in artikel 46 van de wet van 15 mei 1984. De personeelsleden die op 30 april 1999 op hun verzoek als militair tewerkgesteld waren in het administratief en logistiek korps van de rijkswacht worden voor de toepassing v ...[+++]


Diese Personalmitglieder können daher erst ab dem in Artikel 10 Absatz 2 festgelegten Mindestalter in Pension gehen, auch wenn sie gemäß ihrer ursprünglichen Pensionsregelung in einem noch geringeren Alter von Amts wegen pensioniert worden wären wegen Erreichen der Altersgrenze.

Deze personeelsleden kunnen derhalve pas vanaf de in artikel 10, tweede lid, bepaalde minimumleeftijd op pensioen gaan, ook al zouden zij overeenkomstig hun oorspronkelijke pensioenregeling op een nog lagere leeftijd ambtshalve gepensioneerd geworden zijn wegens het bereiken van de leeftijdsgrens.


Erstens: In den meisten Mitgliedstaaten ist die Zahl der Asylanträge auf einen historischen Tiefstand gesunken, so dass die dortigen Asylsysteme derzeit einem geringeren Druck ausgesetzt sind, als dies noch bis vor kurzem der Fall war (allerdings nahm der Zustrom der Asylsuchenden in einigen Grenzstaaten, vor allem bedingt durch deren geografische Lage, zu).

Ten eerste: de ongekend lage aantallen asielaanvragen in de meeste lidstaten betekenen dat de asielsystemen van de meeste lidstaten momenteel minder onder druk staan dan in het recente verleden (hoewel de asielstroom in bepaalde grenslanden vooral door hun geografische ligging juist is toegenomen).


4.1. 2011 blieb die Anzahl der Erstanträge mit einer sehr geringen Zunahme der Anzahl der Anträge (6447 im Jahr 2011 gegenüber 6361 im Jahr 2010) und einem noch geringeren Rückgang der Anzahl der Antworten basierend auf Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 (6055 im Jahr 2011 gegenüber 6127 im Jahr 2010) relativ stabil.

4.1. In 2011 bleef de stroom van toegangsverzoeken in de eerste fase vrij stabiel, met een zeer kleine toename van het aantal aanvragen (6 447 in 2011 in vergelijking met 6 361 in 2010) en een nog lichtere daling van een aantal antwoorden op basis van Verordening (EG) nr. 1049/2001 (6 055 in 2011 in vergelijking met 6 127 in 2010).


19. weist darauf hin, dass die Erfüllung des Zwei-Grad-Ziels nur dann möglich ist, wenn auch die Entwicklungsländer als Gruppe und vor allem die wirtschaftlich fortgeschritteneren unter ihnen eine substanzielle und quantifizierbare Abweichung nach unten vom derzeit vorausgesagten Emissionsanstieg erreichen, und zwar in einer Größenordnung von 15 bis 30 % unterhalb des Business-as-usual-Szenarios bis 2020; betont, dass dies den Ausbau der finanziellen, technischen und technologischen Kapazitäten mit Hilfe der Industriestaaten voraussetzt und dass diese Hilfe im Fall von Emissionssenkungszielen mit einem noch geringeren Temperaturwert stei ...[+++]

19. geeft er zich rekenschap van dat de 2°C-doelstelling alleen kan worden bereikt als ook de ontwikkelingslanden als groep, met name de meer geavanceerde onder hen, tegen 2020 een substantiële en kwantificeerbaar lagere doelwaarde – d.w.z. in de orde van grootte van 15 tot 30% onder het bij ongewijzigd beleid te verwachten cijfer – bereiken dan het momenteel voorspelde emissiegroeipercentage en dat dit financiële, technische en technologische ondersteuning en steun voor capaciteitsopbouw van de ontwikkelingslanden vereist; erkent dat voor de verwezenlijking van lagere-temperatuurdoelstellingen meer steun nodig is;


19. weist darauf hin, dass die Erfüllung des Zwei-Grad-Ziels nur dann möglich ist, wenn auch die Entwicklungsländer als Gruppe und vor allem die wirtschaftlich fortgeschritteneren unter ihnen eine substanzielle und quantifizierbare Abweichung nach unten vom derzeit vorausgesagten Emissionsanstieg erreichen, und zwar in einer Größenordnung von 15 bis 30 % unterhalb des Business-as-usual-Szenarios bis 2020; betont, dass dies den Ausbau der finanziellen, technischen und technologischen Kapazitäten mit Hilfe der Industriestaaten voraussetzt und dass diese Hilfe im Fall von Emissionssenkungszielen mit einem noch geringeren Temperaturwert stei ...[+++]

19. geeft er zich rekenschap van dat de 2°C-doelstelling alleen kan worden bereikt als ook de ontwikkelingslanden als groep, met name de meer geavanceerde onder hen, tegen 2020 een substantiële en kwantificeerbaar lagere doelwaarde – d.w.z. in de orde van grootte van 15 tot 30% onder het bij ongewijzigd beleid te verwachten cijfer – bereiken dan het momenteel voorspelde emissiegroeipercentage en dat dit financiële, technische en technologische ondersteuning en steun voor capaciteitsopbouw van de ontwikkelingslanden vereist; erkent dat voor de verwezenlijking van lagere-temperatuurdoelstellingen meer steun nodig is;


L. in der Erwägung, dass die Bildungs- und Berufsbildungssysteme in den meisten europäischen Ländern zu einer Aufrechterhaltung der Vorurteile und der stereotypen Vorstellung von den IKT-Berufen und dem IKT-Sektor beitragen, was zu dem enttäuschenden Anteil von weniger als 20% Studentinnen und einem noch geringeren Anteil von Unternehmensgründerinnen sowie von Frauen mit leitenden und kreativen Aufgaben in diesem Sektor führt,

L. overwegende dat de onderwijs- en beroepssystemen in de meeste Europese landen doorgaans de vooroordelen en stereotype opvattingen van de ICT-beroepen en de ICT-industrie instandhouden, wat leidt tot ontgoochelende cijfers van minder dan 20% vrouwelijke studenten in de ICT-sector en zelfs nog een kleiner aantal vrouwen die een eigen onderneming starten, alsook vrouwen in leidinggevende en creatieve functies in deze sector,


Die Entscheidung 15 Mio. EUR zu investieren, um der IFB die Fortsetzung ihrer Aktivitäten zu ermöglichen, würde zu einem erheblich geringeren Wertverlust für die SNCB führen, der nur noch 18,2 Mio. EUR betragen würde, was einen Gewinn von 143,6 Mio. EUR gegenüber dem Szenario mit Konkurs und Liquidation bedeutete (52,4 Mio. EUR im Vergleich zur berichtigten Schätzung).

het besluit om 15 miljoen EUR te investeren om IFB in staat te stellen haar activiteiten voort te zetten, heeft geresulteerd in een aanzienlijke beperking van de waardevermindering voor de NMBS, namelijk tot een bedrag van nog slechts 18,2 miljoen EUR, wat een winst van 143,6 miljoen EUR betekent ten opzichte van het scenario van faillissement en liquidatie (of 52,4 miljoen EUR volgens de herziene raming).


Der Umstand, das nur noch Familienviehzüchtereien im Falle der Standortverlagerung einer bestehenden Familienviehzüchterei (Artikel 34 5) oder im Falle einer vollständigen Standortverlagerung einer bestehenden landwirtschaftlichen Einrichtung, die Bestandteil einer als störend eingestuften Familienviehzüchterei ist, und unter den in Artikel 34 3 2° a) bis d) festgelegten Bedingungen eine Umweltgenehmigung erteilt werden kann, sowie im Falle von Genehmigungsanträgen in bezug auf eine bestehende Viehzüchterei, die Bestandteil einer Familienviehzüchterei ist, oder auf eine bestehende landwirtschaftliche Einrichtung mit einer Jahresproduktion von weniger als 300 kg Diphosphorpentoxid (Artikel 34 3 3° und 4°) steht in einem vernünftigen Verhältn ...[+++]

Dat enkel nog een milieuvergunning kan worden verleend aan gezinsveeteeltbedrijven, bij verplaatsing van een bestaand gezinsveeteeltbedrijf (artikel 34, 5) of in geval van een volledige verplaatsing van een bestaande landbouwinrichting horende bij een gezinsveeteeltbedrijf dat als hinderlijk is ingedeeld en onder de in artikel 34, 3, 2°, a) tot d), bepaalde voorwaarden, alsook in geval van vergunningsaanvragen met betrekking tot een bestaande veeteeltinrichting horende bij een gezinsveeteeltbedrijf of een bestaande landbouwinrichting met een productie van minder dan 300 kilogram difosforpentoxide op jaarbasis (artikel 34, 3, 3° en 4°), houdt redelijk verband met het oogmerk van de decreetgever om voor de gezinsveeteeltbedrijven en de bedrij ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem noch geringeren' ->

Date index: 2023-09-13
w