Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem multilateralen kontext werfen jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Verhandlungen in einem multilateralen Kontext werfen jedoch eine Reihe spezifischer Fragen auf: Zuständigkeitsbereich des Gerichts, Mitgliedschaft, Ernennung der Richter, geografische Ausgewogenheit, ständiger Charakter des Gerichts, Vollstreckung, Zuweisung der Kosten, Standort usw.

Onderhandelingen in een multilaterale context doen echter specifieke vragen rijzen, zoals de omvang van de rechtsmacht van het gerecht, de samenstelling ervan, de benoeming van de leden, het geografisch evenwicht, het permanente karakter, de tenuitvoerlegging van beslissingen, de kostentoerekening en de plaats van de zetel, die niet noodzakelijkerwijs dezelfde zijn als in een bilaterale context en niet noodzakelijkerwijs op dezelfde wijze kunnen worden behandeld.


Dennoch gibt es eine Reihe von themenübergreifenden Bereichen, in denen die EU und ihre südlichen wie auch östlichen ENP-Partner gemeinsame Interessen und Belange verfolgen und die konstruktiv in einem multilateralen Kontext angegangen werden könnten.

Toch zijn er een aantal horizontale thema’s die voor de EU en haar ENB-partners uit het zuiden en het oosten van gemeenschappelijk belang zijn en gemeenschappelijke aandachtspunten vormen en waarvoor een multilaterale aanpak nuttig zou kunnen zijn.


12. erkennt die zentrale Rolle der EU in der ATALANTA-Mission zur Pirateriebekämpfung an, bei der die EU-Seestreitkräfte eine führende Position in einem multilateralen Kontext innehaben, indem sie die Mission der Afrikanischen Union (AMISOM) unterstützen und im Einsatzgebiet eine Abstimmung mit der NATO und nationalen Seestreitkräften erfolgt;

12. erkent de sleutelrol die de EU spelt in de ATALANTA-missie ter bestrijding van piraterij waar de EU-vloot in een multilateraal verband de leiding op zich neemt door de missie van de Afrikaanse Unie (AMISOM) te steunen en door in het operatiegebied te zorgen voor coördinatie tussen NAVO en nationale vloten;


12. erkennt die zentrale Rolle der EU in der ATALANTA-Mission zur Pirateriebekämpfung an, bei der die EU-Seestreitkräfte eine führende Position in einem multilateralen Kontext innehaben, indem sie die Mission der Afrikanischen Union (AMISOM) unterstützen und im Einsatzgebiet eine Abstimmung mit der NATO und nationalen Seestreitkräften erfolgt;

12. erkent de sleutelrol die de EU spelt in de ATALANTA-missie ter bestrijding van piraterij waar de EU-vloot in een multilateraal verband de leiding op zich neemt door de missie van de Afrikaanse Unie (AMISOM) te steunen en door in het operatiegebied te zorgen voor coördinatie tussen NAVO en nationale vloten;


6. die Öffnung nach außen auch in einem multilateralen Kontext fördern;

6. de bevordering van externe ontsluiting, ook in een multilaterale context, en


6. die Öffnung nach außen auch in einem multilateralen Kontext insbesondere über die transatlantischen Beziehungen fördern;

6. de bevordering van externe ontsluiting, ook in een multilaterale context, vooral in het kader van de transatlantische betrekkingen;


Die thematische Komponente der ENP impliziert, dass bereichsübergreifende Aspekte, in denen die EU und ihre Partner gemeinsame Interessen und Belange verfolgen, in einem multilateralen Kontext angegangen werden (Energie, Verkehr, Umwelt, Informationsgesellschaft, Forschung, öffentliches Gesundheitswesen, Migration usw.).

De thematische dimensie van het Europees nabuurschapsbeleid bestaat in een veelzijdige benadering van de transversale domeinen die in het belang zijn van zowel de EU als de partners, zoals energie, transport, milieu, informatiemaatschappij, onderzoek, volksgezondheid, migratie, enz.


Vorgeschlagen wird eine Initiative für nachhaltige Energie (Initiative for Sustainable Energy) in einem multilateralen Kontext, der auch die Europäische Union und einige Großunternehmen im Energiesektor umfasst.

Er wordt voorgesteld een initiatief voor duurzame energie te starten waarbij zowel de Europese Unie als een aantal vooraanstaande ondernemingen op het gebied van energie betrokken zijn.


Die Mitgliedstaaten müssen die Öffnung nach außen, insbesondere in einem multilateralen Kontext, fördern.

De lidstaten dienen zich naar buiten toe open te stellen, vooral in een multilaterale context.


Einerseits sollen in dieser Mitteilung zwar Schlussfolgerungen für die weitere Politik gezogen werden, die sich auf die Konsultation zum ÖPP-Grünbuch stützen, andererseits sind die dargelegten Möglichkeiten jedoch in einem breiteren Kontext zu sehen, der auch Schlussfolgerungen aus Urteilen des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften, Erfahrungen mit Verfahren, die die Kommission nach Artikel 226 EG-Vertrag gegen Mitgliedstaaten eingeleitet ...[+++]

Hoewel de Commissie in deze mededeling probeert beleidsconclusies te trekken uit de raadpleging in het kader van het groenboek over PPS, moet de keuze van de opties die zij aangeeft toch in een bredere context worden gezien, met inbegrip van de conclusies die uit arresten van het Europese Hof van Justitie zijn getrokken, de ervaring met de procedures die de Commissie uit hoofde van artikel 226 van het EG-Verdrag tegen lidstaten heeft ingesteld, en bilaterale contacten met belan ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem multilateralen kontext werfen jedoch' ->

Date index: 2021-09-05
w