Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem motor dessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verwendung eines Kabels, dessen Aussenmantel aus einem lose verwebten Geflecht besteht

gebruik van een kabel waarvan de afscherming bestaat uit een luchtig draadvlechtwerk


Reaktor,dessen Kuehlmittel aus einer Suspension von Wassertroepfchen in einem Gas besteht

nevelgekoelde reactor | reactor met nevelkoeling


Gruppenversicherungsverträge,die von einem Arbeitgeber für dessen Arbeitnehmer abgeschlossen werden

collectieve overeenkomst die b.v.door een werkgever ten behoeve van zijn werknemers is afgesloten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Verstösst Artikel 4 Nr. 10 des königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein gegen die Artikel 10 und 11 der belgischen Verfassung, insofern er zwischen den Bürgern unterscheidet, je nachdem, ob sie vor oder nach dem 14. Februar 1961 geboren sind, wobei die einen davon befreit und die anderen dazu verpflichtet werden, Inhaber eines für die Klasse A3 gültigen Führerscheins zu sein, um ein vierrädriges Fahrzeug zu fahren, das ausgestattet ist mit einem Motor von höchstens 50 cm Hubraum für Motoren mit Fremdzündung oder, für andere Motortypen, mit einem Motor, ...[+++]

« Schendt artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs de artikelen 10 en 11 van de Belgische Grondwet in zoverre daarin een onderscheid wordt gemaakt tussen de burgers naargelang zij vóór of na 14 februari 1961 zijn geboren, om de enen ervan vrij te stellen en de anderen te verplichten houder te zijn van een rijbewijs klasse A3 om een vierwielig voertuig te besturen dat is uitgerust met een motor met een cilinderinh ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 23. Oktober 2014 in Sachen der « Herman Verboven » AG und anderer gegen die « Honda Motor Europe Logistics » AG, dessen Ausfertigung am 4. November 2014 in der Kanzlei des Gerichtshof ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 oktober 2014 in zake de nv « Herman Verboven » en anderen tegen de nv « Honda Motor Europe Logistics », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 november 2014, heeft de Rechtbank van Koophandel te Gent, afdeling Dendermonde, de volge ...[+++]


Der Wortlaut des Abschnitts 2.3 erhält folgende Fassung:" Der zu prüfende Motor muss mit einem Ansaugsystem versehen sein, dessen Lufteinlasswiderstand innerhalb des vom Hersteller angegebenen Wertes von ± 300 Pa für einen sauberen Luftfilter bei dem Betriebszustand des Motors liegt, bei dem sich nach Angaben des Herstellers der größte Luftdurchsatz ergibt.

De tekst van punt 2.3: "Luchtinlaatsysteem van de motor" wordt vervangen door:" De te beproeven motor wordt uitgerust met een luchtinlaatsysteem met een restrictie binnen ± 300 kPa van de door de fabrikant aangegeven waarde voor een schoon luchtfilter onder de door de fabrikant opgegeven bedrijfsomstandigheden van de motor, wat het grootste luchtdebiet tot gevolg heeft.


Der zu prüfende Motor muss mit einem Ansaugsystem versehen sein, dessen Lufteinlasswiderstand innerhalb von 10 % der vom Hersteller angegebenen Obergrenze für einen sauberen Luftfilter bei dem Betriebszustand des Motors liegt, bei dem sich nach Angaben des Herstellers der größte Luftdurchsatz bei der jeweiligen Motoranwendung ergibt.

De te beproeven motor wordt uitgerust met een luchtinlaatsysteem dat een drukval geeft die niet meer dan 10% afwijkt van de door de fabrikant aangegeven maximumwaarde voor een nieuw luchtfilter onder werkingsomstandigheden die volgens opgave van de fabrikant in het grootste luchtdebiet resulteren voor de motortoepassing in kwestie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der zu prüfende Motor muss mit einem Ansaugsystem versehen sein, dessen Lufteinlasswiderstand innerhalb von 10 % der vom Hersteller angegebenen Obergrenze für einen sauberen Luftfilter bei dem Betriebszustand des Motors liegt, bei dem sich nach Angaben des Herstellers der größte Luftdurchsatz bei der jeweiligen Motoranwendung ergibt.

De te beproeven motor wordt uitgerust met een luchtinlaatsysteem dat een drukval geeft die niet meer dan 10 % afwijkt van de door de fabrikant aangegeven maximumwaarde voor een nieuw luchtfilter onder werkingsomstandigheden die volgens opgave van de fabrikant in het grootste luchtdebiet resulteren voor de motortoepassing in kwestie.


8.1.1. Sind Schadstoffmessungen an einem Motortyp durchzuführen, dessen Typengenehmigung eine oder mehrere Erweiterungen erfahren hat, so werden die Prüfungen an dem (den) Motor(en) durchgeführt, der (die) in den Beschreibungsunterlagen der betreffenden Erweiterung beschrieben ist (sind).

8.1.1. Indien emissies van verontreinigingen moeten worden gemeten en een goedkeuring van een motortype een of meer uitbreidingen heeft ondergaan, worden de proeven verricht op de motor(en) zoals omschreven in het informatiepakket over de betreffende uitbreiding.




D'autres ont cherché : einem motor dessen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem motor dessen' ->

Date index: 2022-07-27
w