Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnen einem Monat nach Antragstellung
Binnen einem Monat nach dieser Abstimmung

Traduction de «einem monat haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
binnen einem Monat nach dieser Abstimmung

binnen een termijn van een maand nadat deze stemming heeft plaatsgevonden


binnen einem Monat nach Antragstellung

binnen een maand na gedaan verzoek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verwaltungsinstanz ist dann verpflichtet, innerhalb einer Frist von einem Monat einen revidierten Plan einzureichen, in dem den vom " Office" erörterten Kritiken Rechnung getragen wird, unter Androhung einer finanziellen Strafe in Höhe von 15.000 Euro, die die Hersteller über die Verwaltungsinstanz dem " Office" zu zahlen haben.

Het beheersorgaan moet dan binnen een maand een bijgestuurd plan indienen waarbij rekening wordt gehouden met de opmerkingen van de Dienst, op straffe van een boete van 15.000 euro die door de producenten aan de Dienst betaald moet worden via het beheersorgaan.


Vor einem Monat haben wir über die Ermordung von Journalisten gesprochen, heute über die katastrophale Menschenrechtssituation in Guinea, Iran und Sri Lanka. Ich weiß, viele von uns teilen meine Meinung.

Een maand geleden hebben we over de moorden op journalisten gesproken, vandaag over de rampzalige mensenrechtensituatie in Guinee, Iran en Sri Lanka.


Die Verwaltungsinstanz ist dann verpflichtet, innerhalb einer Frist von einem Monat einen revidierten Plan einzureichen, in dem den vom " Office" erörterten Kritiken Rechnung getragen wird, unter Androhung einer finanziellen Strafe in Höhe von 15.000 Euro, die die Hersteller über die Verwaltungsinstanz dem " Office" zu zahlen haben.

Het beheersorgaan moet dan binnen een maand een bijgestuurd plan indienen waarbij rekening wordt gehouden met de opmerkingen van de Dienst, op straffe van een boete van 15.000 euro die door de producenten aan de Dienst betaald moet worden via het beheersorgaan.


− Herr Präsident! Ich bin gegen beide Teile von Herrn Cohn-Bendits Vorschlag, denn vor weniger als einem Monat haben wir im Umweltausschuss über dieses zuvor vorgeschlagene Thema debattiert und abgestimmt.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben tegen beide onderdelen van het voorstel van de heer Cohn-Bendit. Nog geen maand geleden hebben we namelijk over dit onderwerp gedebatteerd en er in de Commissie milieu over gestemd, zoals al eerder naar voren is gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12.15 Ausnahmsweise kann der Generalsekretär, nachdem er die zuständigen nationalen Behörden hiervon unterrichtet hat und diese binnen einem Monat nicht dazu Stellung genommen haben, einem Beamten des Europäischen Parlaments bzw. einem für eine Fraktion tätigen sonstigen Parlamentsbediensteten eine vorläufige Ermächtigung für höchstens sechs Monate erteilen, bis ihm das Ergebnis der Sicherheitsüberprüfung nach Nummer 12.11 vorliegt.

12.15. In uitzonderlijke omstandigheden mag de secretaris-generaal, nadat hij/zij de nationale bevoegde instanties heeft geïnformeerd en mits deze niet binnen een maand hebben gereageerd, een voorlopige machtiging verlenen aan een ambtenaar van het Parlement of een parlementaire medewerker die in dienst van de politieke groepen is, voor een periode van hoogstens zes maanden, in afwachting van het resultaat van het onderzoek als bedoeld onder 11.11.


Innerhalb von weniger als einem Monat haben wir zahlreiche Besorgnis erregende Ereignisse erlebt.

In minder dan een maand tijd is er een aantal verontrustende incidenten geweest.


Vor einem Monat haben wir einen Bericht über die Öffnung des Dienstleistungsmarkts in der Europäischen Union erörtert und ihn in erster Lesung angenommen.

Een maand geleden hebben wij in eerste lezing een verslag behandeld en aangenomen over de openstelling van de dienstenmarkt in de Europese Unie.


Im Falle eines Konkurses erfolgt eine proportionale Verteilung unter die Gläubiger, die die Bürgschaft innerhalb einer Frist von einem Monat nach Aufnahme der Forderungen in die Schuldenmasse gemäss § 1, 2° in Anspruch genommen haben.

In geval van faillissement zal tot een evenredige verdeling worden overgegaan tussen de schuldeisers die aanspraak hebben gemaakt op de borgtocht overeenkomstig § 1, 2°, binnen de maand na de datum waarop de schuldvorderingen werden aanvaard in het passief van het faillissement.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! In der Plenartagung im Mai, vor einem Monat, haben wir vor dem Hintergrund immer häufiger auftretender Naturkatastrophen, besonders Hochwasser, den Bericht über den neuen Solidaritätsfonds 2007-2013 — dessen Berichterstatter ich bin — in erster Lesung verabschiedet.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, naar aanleiding van het feit dat natuurrampen en in het bijzonder overstromingen steeds vaker voorkomen, nam de plenaire vergadering van mei, een maand geleden, in eerste lezing mijn verslag over het nieuwe Solidariteitsfonds 2007-2013 aan.


Sind diese Taten von organisierten Banden oder Gruppen, wie sie in Artikel L4145-38 erwähnt sind, verübt worden, werden die Personen, die die Beteiligten angeworben, versammelt oder aufgestellt haben, mit einer Gefängnisstrafe von einem Monat bis zu einem Jahr und mit einer Geldstrafe von hundert bis zu tausend Euro belegt.

Wanneer deze feiten gepleegd worden door ingerichte benden of groepen als bedoeld in artikel L4145-38, worden zij die de daarvan deel uitmakende personen aangeworven, bijeengebracht of opgesteld hebben, gestraft met een gevangenisstraf van één maand tot één jaar en met een geldboete van honderd euro tot duizend euro.




D'autres ont cherché : binnen einem monat nach antragstellung     einem monat haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem monat haben' ->

Date index: 2021-01-26
w