Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnen einem Monat nach Antragstellung
Binnen einem Monat nach dieser Abstimmung

Vertaling van "einem monat gewährt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
binnen einem Monat nach dieser Abstimmung

binnen een termijn van een maand nadat deze stemming heeft plaatsgevonden


binnen einem Monat nach Antragstellung

binnen een maand na gedaan verzoek


der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission hat eine Verlängerung der in Artikel 6 Absatz 1 der Verfahrensordnung (38) vorgesehenen Frist von einem Monat gewährt, in der die Mitgliedstaaten nach einem Beschluss über die Einleitung der förmlichen Prüfung durch die Kommission ihre Stellungnahmen vorzulegen verpflichtet sind; auch innerhalb dieser verlängerten Frist hat Italien allerdings nur ein einziges Vorbringen übermittelt (das Schreiben vom 31. August 2012).

Hoewel de Commissie akkoord ging om de termijn waarbinnen de lidstaten hun opmerkingen moeten meedelen na een besluit van de Commissie om de formele onderzoeksprocedure in te leiden, als vastgesteld in artikel 6, lid 1, van de procedureverordening (38), met een maand te verlengen, heeft Italië slechts één document ingediend binnen deze verlengde termijn, namelijk het schrijven van 31 augustus 2012.


Der Urlaub wegen Palliativpflege kann während eines begrenzten Zeitraums von einem Monat gewährt werden, der gegebenenfalls um einen zusätzlichen Monat verlängert werden kann (Artikel 100bis § 3).

Het palliatief verlof kan worden verleend voor een beperkte periode van één maand, die eventueel met een maand extra kan worden verlengd (artikel 100bis, § 3).


- des Urlaubs wegen Unterbrechung der beruflichen Laufbahn, mit Ausnahme des Urlaubs, um Palliativpflege zu leisten, der für eine Dauer von einem Monat gewährt werden kann und ggf. für einen Monat erneuert werden kann;

- het verlof wegens loopbaanonderbreking met uitzondering van het verlof wegens palliatieve verzorging dat voor een duur van één maand, eventueel verlengbaar met één maand, kan worden verleend;


- des Urlaubs wegen Unterbrechung der beruflichen Laufbahn, mit Ausnahme des Urlaubs, um Palliativpflege zu leisten, der für eine Dauer von einem Monat gewährt werden kann und ggf. für einen Monat erneuert werden kann;

- het verlof wegens loopbaanonderbreking met uitzondering van het verlof wegens palliatieve verzorging dat voor een duur van één maand, eventueel verlengbaar met één maand, kan worden verleend;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- des Urlaubs wegen Unterbrechung der beruflichen Laufbahn, mit Ausnahme des Urlaubs, um Palliativpflege zu leisten, der für eine Dauer von einem Monat gewährt werden kann, der ggf. für einen Monat erneuert werden kann;

- het verlof wegens loopbaanonderbreking met uitzondering van het verlof wegens palliatieve verzorging dat voor een duur van één maand, eventueel verlengbaar met één maand, kan worden verleend;


Durch die Standardisierung von Rechten werden Langzeitvisa letzten Endes völlig bedeutungslos werden, der Förderung einer Art von automatischem Einwohnerstatus willen, einem, der einer Person, die Europa mehr als drei Monate lang und zu einem anderen als einem rein touristischen Zweck besuchen möchte, von diesem Moment an gewährt wird.

Doordat rechten worden geüniformeerd, verliezen visa voor verblijf van langere duur uiteindelijk hun betekenis, ten gunste van een soort automatische status van ingezetene. Deze status wordt toegekend zodra iemand voor langer dan drie maanden en voor een ander doel dan toerisme naar Europa wil komen.


Die Steuerbefreiung bei vorübergehender Nutzung eines Fahrzeugs in einem anderen Mitgliedstaat als dem Zulassungsstaat wird mit oder ohne Unterbrechung je Zwölfmonatszeitraum für höchstens sechs Monate gewährt.

De belastingvrijstelling voor tijdelijk gebruik van een voertuig in een andere lidstaat dan waar dat voertuig is geregistreerd, geldt voor een al dan niet aaneengesloten periode van niet meer dan zes maanden per twaalf maanden.


Ihr Besuch erfolgt genau zum richtigen Zeitpunkt, denn erst vor einem Monat entsprach das kuwaitische Parlament der Forderung des Emirs Jaber al-Ahmad al-Jaber al-Sabah, das Wahlrecht so zu ändern, dass es der Verfassung besser gerecht wird, indem den Frauen das aktive und passive Wahlrecht bei landesweiten und Kommunalwahlen gewährt wird.

Het bezoek van de delegatie valt op een gunstig moment: het is slechts een maand geleden dat het Koeweitse parlement heeft ingestemd met het verzoek van de emir, Jaber al-Ahmad al-Sabah, om de kieswet meer in overeenstemming te brengen met de grondwet door vrouwen het actief en passief kiesrecht voor landelijke en plaatselijke verkiezingen toe te kennen.


Ihr Besuch erfolgt genau zum richtigen Zeitpunkt, denn erst vor einem Monat entsprach das kuwaitische Parlament der Forderung des Emirs Jaber al-Ahmad al-Jaber al-Sabah, das Wahlrecht so zu ändern, dass es der Verfassung besser gerecht wird, indem den Frauen das aktive und passive Wahlrecht bei landesweiten und Kommunalwahlen gewährt wird.

Het bezoek van de delegatie valt op een gunstig moment: het is slechts een maand geleden dat het Koeweitse parlement heeft ingestemd met het verzoek van de emir, Jaber al-Ahmad al-Sabah, om de kieswet meer in overeenstemming te brengen met de grondwet door vrouwen het actief en passief kiesrecht voor landelijke en plaatselijke verkiezingen toe te kennen.


22. empfiehlt, dass den Einzelhändlern, die den Großteil der Kosten zu tragen haben, niedrigere Gebühren bei den Kreditkartenunternehmen gewährt werden, wenn sie elektronische Zahlungen in einem Übergangszeitraum von einem Monat, der am 1. Januar 2002 beginnt, akzeptieren, und dass sie außerdem von ihren Banken erst mit Verzögerung belastet werden;

22. doet de aanbeveling dat de kleinhandel, die het grootste deel van de kosten te dragen krijgt, met ingang van 1 januari 2002 tijdens een overgangsperiode van een maand kan rekenen op lagere tarieven van de kredietkaartmaatschappijen voor het aanvaarden van elektronische betalingen, en ook van de zijde van de banken op uitgestelde debitering mag rekenen;




Anderen hebben gezocht naar : binnen einem monat nach antragstellung     einem monat gewährt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem monat gewährt' ->

Date index: 2024-08-11
w