Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnen einem Monat nach Antragstellung
Binnen einem Monat nach dieser Abstimmung

Vertaling van "einem monat früher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
binnen einem Monat nach dieser Abstimmung

binnen een termijn van een maand nadat deze stemming heeft plaatsgevonden


binnen einem Monat nach Antragstellung

binnen een maand na gedaan verzoek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da die Brüssel-I-Verordnung erst ab dem 10. Januar 2015 angewendet wird, kann das Datum des Inkrafttretens der Verordnung ohne negative rechtliche Konsequenzen vorverlegt werden, aber mit dem Vorteil, dass das UPC-Übereinkommen bis zu einem Monat früher in Kraft tritt.

Nu Brussel I in ieder geval pas per 10 januari 2015 van kracht wordt, kan de inwerkingtreding van de verordening naar voren worden gehaald zonder negatieve juridische consequenties maar met het voordeel dat de UPC-Overeenkomst een maand eerder in werking kan treden.


Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob der vorerwähnte Artikel 37 § 3 mit den Artikeln 10, 11 und/oder 22bis der Verfassung vereinbar sei, insofern er einem Jugendlichen, der zum Tatzeitpunkt über 16 aber unter 17 Jahre alt gewesen sei und über den mindestens drei Monate vor Erreichen der Volljährigkeit kein früheres Urteil ausgesprochen worden sei, die Möglichkeit versage, den Vorteil sämtlicher in Artikel 37 § 2 erwähnt ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of het voormelde artikel 37, § 3, bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, in zoverre het de jongere die op het ogenblik van de feiten ouder is dan zestien jaar maar jonger dan zeventien jaar en ten aanzien van wie ten minste drie maanden vóór zijn meerderjarigheid geen eerder vonnis werd uitgesproken, de mogelijkheid ontzegt alle beschermende maatregelen bedoeld in artikel 37, § 2 te genieten.


Insofern er einem Jugendlichen, der zum Tatzeitpunkt über 16 aber unter 17 Jahre alt war und über den mindestens drei Monate vor Erreichen der Volljährigkeit kein früheres Urteil ausgesprochen wurde, die Möglichkeit versagt, den Vorteil sämtlicher in Artikel 37 § 2 des Gesetzes vom 8. April 1965 « über den Jugendschutz, die Betreuung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben, und die Wiedergutmachung de ...[+++]

In zoverre het de jongere die op het ogenblik van de feiten ouder is dan zestien jaar maar jonger dan zeventien jaar en ten aanzien van wie ten minste drie maanden vóór zijn meerderjarigheid geen eerder vonnis werd uitgesproken, de mogelijkheid ontzegt alle beschermende maatregelen te genieten bedoeld in artikel 37, § 2, van de wet van 8 april 1965 « betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade », sche ...[+++]


Übersiedlungsgut von natürlichen Personen, die ihren gewöhnlichen Wohnsitz aus einem Nicht-EU-Land in ein EU-Land verlegen, sofern ihr früherer Wohnsitz sich für mindestens zwölf aufeinander folgende Monate in einem Land außerhalb der EU befunden hat.

persoonlijke goederen van natuurlijke personen die hun normale verblijfplaats van een derde land naar een EU-land overbrengen, op voorwaarde dat zij hun verblijfplaats gedurende ten minste twaalf opeenvolgende maanden buiten de EU hebben gehad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Ab dem Eingang der in Absatz 4 genannten Information kann/können der/die frühere/n Registrierungspflichtige/n innerhalb von einem Monat den potenziellen Registrierungspflichtigen und die zuständige Behörde über die ihm/ihnen durch die betreffende Studie entstandenen Kosten informieren.

5. De eerdere registrant(en) heeft (hebben) vanaf het moment van ontvangst van de in lid 4 bedoelde informatie een maand de tijd om de potentiële registrant en het ECA op de hoogte te stellen van de door hem voor het betrokken onderzoek gemaakte kosten.


92. stellt fest, dass Litauen von den abgeschlossenen Verhandlungskapiteln her mit der Gruppe von Ländern, mit denen die Verhandlungen 15 Monate früher aufgenommen wurden, jetzt völlig gleichgezogen hat; merkt jedoch an, dass in vielen Bereichen noch umfangreiche Vorbereitungen für den EU-Beitritt getroffen werden müssen, wie von der Kommission festgestellt und von Litauen eingeräumt wird; ist der Meinung, dass nunmehr, da der Termin für den Abschluss der Verhandlungen näherrückt, Litauen und der Europäischen Union am besten gedient ist mit einem offenen D ...[+++]

92. merkt op dat op het gebied van afgesloten onderhandelingshoofdstukken, Litouwen nu volledig zijn achterstand heeft ingehaald tegenover de andere landen waarmee 15 maanden geleden onderhandelingen zijn gestart; merkt op dat in vele gebieden nog belangrijke voorbereidingen moeten worden getroffen voor EU-lidmaatschap, zoals de Commissie opmerkt en Litouwen ook erkent; meent dat, aangezien de datum voor het afsluiten van de onderhandelingen nu dichterbij komt, zowel Litouwen als de EU het meest gebaat zijn bij een open dialoog over de uitdagingen en moeilijkheden, gebaseerd op een sterk engagement van beide zijden om het pretoetreding ...[+++]


81. stellt fest, dass Lettland von den abgeschlossenen Verhandlungskapiteln her mit der Gruppe von Ländern, mit denen die Verhandlungen 15 Monate früher aufgenommen wurden, jetzt völlig gleichgezogen hat; merkt jedoch an, dass in zahlreichen Bereichen noch umfangreiche Vorbereitungen für den EU-Beitritt getroffen werden müssen, wie von der Kommission festgestellt und von Lettland eingeräumt wird; ist der Meinung, dass nunmehr, da der geplante Beitrittstermin näherrückt, Lettland und der Europäischen Union am besten gedient ist mit einem fairen un ...[+++]

81. merkt op dat op het gebied van afgesloten onderhandelingshoofdstukken, Letland nu volledig zijn achterstand heeft ingehaald tegenover de andere landen waarmee 15 maanden geleden onderhandelingen zijn gestart; merkt op dat desondanks in veel gebieden nog belangrijke voorbereidingen moeten worden getroffen voor EU-lidmaatschap, zoals de Commissie opmerkt en Letland ook erkent; meent dat, aangezien de toetredingsdatum nu dichterbij komt, zowel Letland als de EU het meest gebaat zijn bij een eerlijke en open dialoog over de uitdagingen en moeilijkheden, gebaseerd op een sterk engagement van beide zijden om het pretoetredingsproces tijd ...[+++]


71. stellt fest, dass Lettland von den abgeschlossenen Verhandlungskapiteln her mit der Gruppe von Ländern, mit denen die Verhandlungen 15 Monate früher aufgenommen wurden, jetzt völlig gleichgezogen hat; merkt jedoch an, dass in zahlreichen Bereichen noch umfangreiche Vorbereitungen für den EU-Beitritt getroffen werden müssen, wie von der Kommission festgestellt und von Lettland eingeräumt wird; ist der Meinung, dass nunmehr, da der geplante Beitrittstermin näherrückt, Lettland und der EU am besten gedient ist mit einem fairen und offenen ...[+++]

71. merkt op dat op het gebied van afgesloten onderhandelingshoofdstukken, Letland nu volledig zijn achterstand heeft ingehaald tegenover de andere landen waarmee 15 maanden geleden onderhandelingen zijn gestart; merkt op dat desondanks in veel gebieden nog belangrijke voorbereidingen moeten worden getroffen voor EU-lidmaatschap, zoals de Commissie opmerkt en Letland ook erkent; meent dat, aangezien de toetredingsdatum nu dichterbij komt, zowel Letland als de EU het meest gebaat zijn bij een eerlijke en open dialoog over de uitdagingen en moeilijkheden, gebaseerd op een sterk engagement van beide zijden om het pretoetredingsproces tijd ...[+++]


(2) Will der Anmelder nach Einreichung der Anmeldung die Priorität einer oder mehrerer früherer Anmeldungen gemäß Artikel 42 der Verordnung (EG) Nr. 6/2002 in Anspruch nehmen, so hat er innerhalb einer Frist von einem Monat nach dem Anmeldetag die Prioritätserklärung vorzulegen, aus der hervorgeht, an welchem Tag und in welchem Land bzw. für welches Land die frühere Anmeldung erfolgt ist.

2. Indien de aanvrager, nadat de aanvrage reeds is ingediend, een beroep wenst te doen op de voorrang van een of meer eerdere aanvragen overeenkomstig artikel 42 van Verordening (EG) nr. 6/2002, legt hij de verklaring van voorrang, met vermelding van de staat waarin of waarvoor en de datum waarop de eerdere aanvrage is ingediend, binnen een maand na de datum van indiening over.


19.3.2.2 Wird die Folgeüberprüfung früher als drei Monate vor dem Ablauf der Geltungsdauer des bisherigen Zeugnisses abgeschlossen, so gilt das neue Zeugnis ab dem Tag des Abschlusses der Folgeüberprüfung bis zu einem Datum, das nicht später liegen darf als fünf Jahre nach dem Abschluss der Folgeüberprüfung.

19.3.2.2 Indien de herkeuring meer dan drie maanden na de vervaldatum van het bestaande Certificaat is voltooid, is het nieuwe Certificaat geldig vanaf de datum van voltooiing van de herkeuring tot een ten hoogste vijf jaar na de vervaldatum van het bestaande Certificaat vallende datum.




Anderen hebben gezocht naar : binnen einem monat nach antragstellung     einem monat früher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem monat früher' ->

Date index: 2025-05-10
w