Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem monat annehmen könnten " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Union hat dieselbe Position wie in Kopenhagen beibehalten, und ich denke, wir sollten gegenwärtig beim Eingehen von Verpflichtungen vorsichtig sein, um die Positionen und Leitlinien, die wir in Cancún in einem Monat annehmen könnten, nicht aufs Spiel zu setzen.

De Europese Unie neemt nog steeds hetzelfde standpunt in als vóór Kopenhagen, en ik denk dat we momenteel voorzichtig moeten zijn met de manier waarop we ons vastleggen, om de standpunten en richtsnoeren die we over een maand in Cancún zouden kunnen aannemen, niet te ontkrachten.


Wenn man annehmen würde, dass die Nichtverwirklichung des befürchteten Nachteils einem Fall höherer Gewalt gleichzusetzen wäre, der es ermöglichen würde, die für die Einreichung einer Klage auf einstweilige Aufhebung vorgesehene Frist zu verlängern, würde dies der Rechtssicherheit erheblich schaden, während der Sondergesetzgeber dadurch, dass er die Frist für die Einreichung einer Klage auf einstweilige Aufhebung auf drei Monate herabgesetzt hat, offen ...[+++]

Aannemen dat het niet werkelijkheid worden van het gevreesde nadeel zou moeten worden gelijkgesteld met een geval van overmacht dat het mogelijk maakt de termijn voor het instellen van een vordering tot schorsing te verlengen, zou de rechtszekerheid aanzienlijk schaden, terwijl de bijzondere wetgever, door de termijn voor het instellen van de vordering tot schorsing tot drie maanden te verminderen, klaarblijkelijk de rechtsonzekerheid die inherent is aan de mogelijkheid tot schorsing van normen met wetgevende waarde heeft willen beperken.


Die mit Gründen versehene Entscheidung des SVE-Magistrats über den Antrag auf Genehmigung an den Strafvollstreckungsrichter enthält folgende Angaben: 1. die Identität des Verurteilten und gegebenenfalls des Dritten im Sinne von Artikel 464/1 § 3; 2. die Angaben zu der formell rechtskräftigen gerichtlichen Entscheidung, aus der hervorgeht, dass die SVE sich auf die Vollstreckung einer Verurteilung zur Zahlung von Einziehungen, Geldbußen und Gerichtskosten bezieht, nachdem der Verurteilte einer Straftat im Sinne von Artikel 90ter §§ 2 bis 4 für schuldig erklärt wurde, oder zu einem Dritten im Sinne von Artikel 464/1 § 3; 3. der geschulde ...[+++]

De met redenen omklede beslissing van de SUO-magistraat houdende verzoek tot machtiging gericht aan de strafuitvoeringsrechter vermeldt : 1° de identiteit van de veroordeelde en, in voorkomend geval, van de in artikel 464/1, § 3, bedoelde derde; 2° de gegevens van de in kracht van gewijsde gegane rechterlijke beslissing waaruit blijkt dat het SUO betrekking heeft op de tenuitvoerlegging van een veroordeling tot de betaling van verbeurdverklaringen, geldboeten en gerechtskosten, nadat de veroordeelde schuldig verklaard is aan een in artikel 90ter, § 2 tot 4, bedoeld misdrijf of van een in artikel 464/1, § 3, bedoelde derde; 3° het verschuldigde saldo van de veroordeling tot de betaling van de verbeurdverklaring, geldboete en gerechtskosten ...[+++]


In ihrem achten Klagegrund führen die klagenden Parteien an, dass Artikel 45 des vorerwähnten Gesetzes vom 12. Januar 2007 in der durch Artikel 168 des angefochtenen Gesetzes abgeänderten Fassung gegen die Artikel 23 und 191 der Verfassung verstosse, insofern diese Bestimmung bezüglich der Sanktionen, die gegebenenfalls in Bezug auf Personen ergriffen werden könnten, die schwere Verstösse gegen die Vorschriften und Funktionsregeln, die auf Aufnahmestrukturen anwendbar seien, begingen, die Möglichkeit eines zeitweiligen Ausschlusses vom Recht auf materiell ...[+++]

In hun achtste middel voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 45 van de voormelde wet van 12 januari 2007, zoals gewijzigd bij artikel 168 van de bestreden wet, de artikelen 23 en 191 van de Grondwet schendt, doordat die bepaling voor wat betreft de mogelijke sancties die kunnen worden genomen ten aanzien van personen die ernstige overtredingen begaan van de voorschriften en werkingsregels van de opvangstructuren, in de mogelijkheid voorziet van een tijdelijke uitsluiting van het recht op de materiële hulp in een opvangstructuur, voor een maximale duur van een maand.


Was die Zukunft betrifft, Herr Reynders, würde ich mir wünschen, dass wir vor Ablauf dieser Periode und möglicherweise sogar noch vor dem Ende des Monats eine Einigung zu einem Thema erzielen könnten, das uns besonders am Herzen liegt und für das Sie sich sehr engagiert haben, und das – ich versichere es Ihnen – nicht umsonst.

Mijnheer Reynders, voor wat betreft de toekomst zou ik willen dat we voor het einde van deze periode en misschien zelfs voor het einde van de maand, overeenstemming bereiken over een van de onderwerpen die ons bezighouden en waarvoor u zich hard heeft ingespannen, en niet tevergeefs, dat verzeker ik u.


Die Mitgliedstaaten werden gebeten werden, der Kommission binnen einem Monat mitzuteilen, ob sie diese Vorschläge annehmen.

De Commissie verzoekt de lidstaten binnen één maand mee te delen dat zij met dit voorstel instemmen.


Die Teams könnten kurzfristig für Missionen von bis zu einem Monat mobilisiert werden und externe Experten heranziehen, die auf Abruf bereit stehen.

Het is de bedoeling dat de teams op korte termijn kunnen worden gemobiliseerd voor missies van hoogstens een maand en dat ze een beroep kunnen doen op beschikbare externe deskundigen.


Sie könnten dann die letzten Monate Ihrer EU-Präsidentschaft nutzen, um für Transparenz bei den Ratstagungen Sorge zu tragen und sicherzustellen, dass gewählte Vertreter auf Anfrage Zugang zu allen Dokumenten der 300 geheimen Arbeitsgruppen im Ministerrat erhalten, die 85 % aller Rechtsvorschriften hinter verschlossenen Türen annehmen.

En benut u dan de laatste maanden van uw EU-voorzitterschap om de transparantie van de bijeenkomsten van de Raad te garanderen en de afgevaardigden de mogelijkheid te geven alle documenten van de 300 geheime werkgroepen van de Raad op te vragen. Deze groepen nemen 85 procent van alle wetgeving achter gesloten deuren aan.


Sie könnten dann die letzten Monate Ihrer EU-Präsidentschaft nutzen, um für Transparenz bei den Ratstagungen Sorge zu tragen und sicherzustellen, dass gewählte Vertreter auf Anfrage Zugang zu allen Dokumenten der 300 geheimen Arbeitsgruppen im Ministerrat erhalten, die 85 % aller Rechtsvorschriften hinter verschlossenen Türen annehmen.

En benut u dan de laatste maanden van uw EU-voorzitterschap om de transparantie van de bijeenkomsten van de Raad te garanderen en de afgevaardigden de mogelijkheid te geven alle documenten van de 300 geheime werkgroepen van de Raad op te vragen. Deze groepen nemen 85 procent van alle wetgeving achter gesloten deuren aan.


Die Vereinbarung legt auch eine Frist von einem Monat fest, innerhalb dessen das Parlament eine Entschließung gemäß Artikel 8 des Beschlusses zur Komitologie annehmen kann.

Dit akkoord kent een termijn van een maand voor een resolutie van het Parlement als bedoeld in artikel 8 van het comitologiebesluit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem monat annehmen könnten' ->

Date index: 2023-05-15
w