Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem mandat ausgestattete » (Allemand → Néerlandais) :

14° Kontrolleur: die Kontrollbediensteten, die mit einem gerichtspolizeilichen Mandat ausgestattet sind und dem Einsatzkader der föderalen und lokalen oder der Domänenpolizei angehören, die durch eine von diesen Behörden zugelassene Ausbildung angemessen geschult sind;

14° controleur : een controle-beambte, belast met een mandaat van de gerechtelijke politie die lid is van het operationeel kader van de federale of lokale politie of van de domaniale politie en die behoorlijk gevormd is via een door die instanties erkende opleiding;


Eine EU-Agentur für Cybersicherheit Aufbauend auf der bestehenden EU-Agentur für Netz- und Informationssicherheit (ENISA), wird die Agentur für Cybersicherheit mit einem ständigen Mandat ausgestattet, die Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen, Cyberangriffen wirksam vorzubeugen und zu begegnen.

Een EU-agentschap voor cyberbeveiliging: Het agentschap is gebaseerd op het bestaande Agentschap van de EU voor netwerk- en informatiebeveiliging (Enisa) en krijgt een permanent mandaat om de lidstaten te helpen bij het doeltreffend voorkomen van en reageren op cyberaanvallen.


(d) zu betonen, dass die Unterstützung der Demokratie durch die EU kohärent und wirksam sein muss, wie in der Agenda für die Maßnahmen zur Unterstützung von Demokratie im Bereich des auswärtigen Handelns der EU dargelegt, und der EFD in diesem Sinne mit einem Mandat ausgestattet und organisiert werden muss;

(d) de samenhang en de doeltreffendheid te benadrukken van de inspanningen van de EU ter ondersteuning van de democratie, zoals vastgelegd in de EU-actieagenda voor de ondersteuning van de democratie in de externe betrekkingen van de EU, en het EFD in deze geest te organiseren en te mandateren;


zu betonen, dass die Unterstützung der Demokratie durch die EU kohärent und wirksam sein muss, wie in der Agenda für die Maßnahmen zur Unterstützung von Demokratie im Bereich des auswärtigen Handelns der EU dargelegt, und der EFD in diesem Sinne mit einem Mandat ausgestattet und organisiert werden muss;

de samenhang en de doeltreffendheid te benadrukken van de inspanningen van de EU ter ondersteuning van de democratie, zoals vastgelegd in de EU-actieagenda voor de ondersteuning van de democratie in de externe betrekkingen van de EU, en het EFD in deze geest te organiseren en te mandateren;


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die in Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 genannten Partner die repräsentativsten relevanten Interessenträger sind und als mit einem ordnungsgemäßen Mandat ausgestattete Vertreter benannt werden, und zwar unter Berücksichtigung ihrer Kompetenz, ihrer Fähigkeit zur aktiven Teilnahme und eines angemessenen Repräsentationsniveaus.

De lidstaten zorgen ervoor dat de in artikel 5, lid 1, van de Verordening (EU) nr. 1303/2013 bedoelde partners zo representatief mogelijk zijn voor de relevante belanghebbenden en worden benoemd als naar behoren gemachtigde vertegenwoordigers, rekening houdende met hun bekwaamheid en capaciteit om actief en op een passend niveau van vertegenwoordiging deel te nemen.


in der Erwägung, dass Organisationen und Staaten, die über ausreichend Erfahrung und Ausstattung verfügen und idealerweise mit einem eindeutigen und realistischen Mandat der Vereinten Nationen ausgestattet sind, die Ressourcen bereitstellen sollten, die für eine erfolgreiche Friedensunterstützungsmission erforderlich sind, damit dazu beigetragen wird, dass ein sicheres Umfeld geschaffen wird, in dem zivile Organisationen ihre Arbeit verrichten können.

overwegende dat organisaties en naties, idealiter met een duidelijk en realistisch VN-mandaat, met de passende ervaring en uitrusting de nodige middelen zouden moeten verstrekken voor een succesvolle PSO, om aldus een veilige omgeving te creëren waarin civiele organisaties hun werk kunnen doen.


der Präsident der Kommission vertritt die Union auf der höchsten Ebene im Hinblick auf alle Aspekte der Außenbeziehungen der Union, mit Ausnahme der die GASP betreffenden Angelegenheiten, sowie im Hinblick auf alle spezifischen sektoralen Politikbereiche, die in den Bereich des auswärtigen Handelns der Unon fallen (Außenhandel etc.); der Vizepräsident der Kommission (Hoher Vertreter) oder das zuständige/mit einem Mandat ausgestattete Mitglied der Kommission kann diese Aufgabe auch unter der Verantwortung der Kommission übernehmen;

de Voorzitter van de Commissie vertegenwoordigt de Unie op het hoogste niveau bij alle externe aangelegenheden van de Unie, met uitzondering van zaken die verband houden met het GBVB, of in specifieke beleidssectoren die op het terrein van het externe optreden van de Unie liggen (buitenlandse handel, enz.); de Ondervoorzitter van de Commissie (Hoge Vertegenwoordiger) of de bevoegde of daartoe aangewezen Commissaris kan deze rol ook op zich nemen, onder het gezag van de Commissie;


– der Präsident der Kommission vertritt die Union auf der höchsten Ebene im Hinblick auf alle Aspekte der Außenbeziehungen der Union, mit Ausnahme der die GASP betreffenden Angelegenheiten, sowie im Hinblick auf alle spezifischen sektoralen Politikbereiche, die in den Bereich des auswärtigen Handelns der Unon fallen (Außenhandel etc.); der Vizepräsident der Kommission (Hoher Vertreter) oder das zuständige/mit einem Mandat ausgestattete Mitglied der Kommission kann diese Aufgabe auch unter der Verantwortung der Kommission übernehmen;

– de Voorzitter van de Commissie vertegenwoordigt de Unie op het hoogste niveau bij alle externe aangelegenheden van de Unie, met uitzondering van zaken die verband houden met het GBVB, of in specifieke beleidssectoren die op het terrein van het externe optreden van de Unie liggen (buitenlandse handel, enz.); de Ondervoorzitter van de Commissie (Hoge Vertegenwoordiger) of de bevoegde of daartoe aangewezen Commissaris kan deze rol ook op zich nemen, onder het gezag van de Commissie;


Die nationalen Kontaktstellen für die Integration der Roma sollten mit einem adäquaten Mandat und mit ihren Aufgaben entsprechenden Mitteln ausgestattet werden, damit sie — unter Beachtung der jeweiligen Verteilung der Aufgaben innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten — die bereichsübergreifende Beobachtung von Konzepten zur Integration der Roma im Hinblick auf ihre Umsetzung wirksam koordinieren können.

De lidstaten geven de nationale contactpunten voor de integratie van de Roma een passende taakomschrijving en bij hun rol passende middelen opdat zij het sectoroverschrijdende toezicht van het Roma-integratiebeleid doeltreffend kunnen coördineren met het oog op de uitvoering ervan, met inachtneming van de bevoegdheidsverdeling binnen elke lidstaat.


8. unterstreicht, daß die Kommission und nicht der Kommunikationsausschuß für die Durchführung der Richtlinien zuständig ist; betont ferner, daß dem Rat zeitliche Fristen für die Ausarbeitung der Gemeinsamen Standpunkte im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologien gesetzt werden sollten, damit auf die raschen Marktentwicklungen reagiert werden kann; wünscht, daß eine vom Europäischen Parlament mit einem Mandat ausgestattete Arbeitsgruppe die gleichen Themen mit der Kommission erörtern soll, die sie im Kommunikationsausschuß anspricht;

8. beklemtoont dat de Commissie en niet het Comité communicatie voor de tenuitvoerlegging van de richtlijnen verantwoordelijk is; beklemtoont dat de Raad zich bij de opstelling van gemeenschappelijke standpunten inzake de ICT-sector aan een tijdslimiet zou moeten houden om aldus de snelle marktontwikkeling te kunnen bijhouden; verzoekt om een werkgroep in opdracht van het EP die met de Commissie dezelfde onderwerpen moet bespreken die zij in het Comité communicatie aan de orde stelt;


w