Der Gesetzgeber konnte im Rahmen seiner politischen Entsch
eidungsfreiheit den Standpunkt vertreten, dass es dennoch angebracht war, eine gewisse Grunddeckung zu bieten, ohne soweit zu gehen, diese auf eine spezifische Deckung für Berufskrankheiten
auszudehnen gemäss einem System, das - wie dasjenige der durch den königlichen Erla
ss vom 3. Juni 1970 koordinierten Gesetze über die Vorbeugung von und die Entschädigung für Berufskrankh
...[+++]eiten oder dasjenige des Gesetzes vom 3. Juli 1967 über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor - unter anderem durch Pauschalentschädigungen und eine spezifische Beweisregelung hinsichtlich des Zusammenhangs zwischen dem Berufsrisiko und der Krankheit gekennzeichnet ist.De wetgever heeft in het raam van zijn bel
eidsvrijheid kunnen oordelen dat het niettemin aangewezen was een zekere basisbescherming aan te bieden, zonder zover te gaan dit uit te breiden tot een specifieke dekking voor beroepsziekten overeenkomstig een stelsel dat - zoals dat van de bij koninklijk besluit van 3 juni 1970 gecoördineerde wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit of dat van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overhei
...[+++]dssector - wordt gekenmerkt door, onder meer, forfaitaire vergoedingen en een specifieke bewijsregeling wat betreft het verband tussen het beroepsrisico en de ziekte.