Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem konstanten niveau blieben » (Allemand → Néerlandais) :

Daher sind am Ende die zentralen Determinanten der Zahlungsfähigkeit Griechenlands politischer und sozialer Natur – der konsequente Zwang, den primären strukturellen Überschuss für lange Zeit auf einem konstanten Niveau von etwa 5 % des BIP zu halten.

Herschikking van de schulden vormt geen oplossing voor dit fundamentele feit. Dat betekent dat de solventie van Griekenland uiteindelijk in hoofdzaak wordt bepaald door politieke en sociale factoren, te weten een rigoureuze koersvastheid ten aanzien van handhaving van het primaire overschot ter hoogte van zo'n vijf procent van BBP over een hele lange periode.


Im Bezugszeitraum konnte der Wirtschaftszweig der Union seinen Marktanteil mehr oder weniger halten; die Preise stiegen um 8 %, die Lagerbestände blieben auf einem angemessenen Niveau, und das Produktionsvolumen und der Verbrauch nahmen zu.

Tijdens de beoordelingsperiode is de bedrijfstak van de Unie er min of meer in geslaagd zijn marktaandeel te behouden, zijn de prijzen met 8 % gestegen en bleven de voorraden op een redelijk niveau, terwijl de omvang van de productie en van het gebruik zijn gestegen.


Die Kommission bestätigt den Beschluss, den Personalbestand auf einem konstanten Niveau zu halten, sobald die mit der Erweiterung verbundenen Bediensteten voll integriert sind und für den Zeitraum 2009-2013 keine Forderungen für neue Planstellen zu stellen.

De Commissie onderschrijft de beslissing tot een personeelsstop nadat al het personeel in verband met de uitbreiding is geïntegreerd en vraagt geen nieuwe posten voor de periode 2009-2013.


21. fordert vor dem Hintergrund der Haushaltsüberprüfung 2008/2009, die Ausgaben der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten für die GAP auf einem stabilen und konstanten Niveau zu halten, das den Landwirten ein angemessenes Einkommen garantiert; erinnert daran, dass die Landwirte ein stabiles politisches Umfeld benötigen, um für die Zukunft planen zu können; betont, dass das grundlegende Prinzip einer solchen Politik die Schaffung eines Mechanismus zur Absicherung der Einkommen vor Risiken und Krisen ist, die entweder aus ungünstigen Naturereignisse ...[+++]

21. verzoekt in het licht van de begrotingsherziening 2008-2009 om een stabiel en constant uitgavenniveau van de EU en de lidstaten voor het GLB, dat voldoende hoog is om landbouwers van een redelijk inkomen te verzekeren; onderstreept dat het grondprincipe voor dergelijk beleid het verzekeren van een inkomen is in geval van risico's en crisissen ten gevolge van ongunstige natuurlijke verschijnselen of marktverstoringen en ongebruikelijk lange en wijdverspreide prijsdalingen; roept in herinnering dat landbouwers zonder stabiel overheidsbeleid geen toekomstplannen kunnen maken; wijst er in dit verband op dat de landbouw aanzienlijke wa ...[+++]


Mittelfristig gesehen und mit all der bei der Analyse dieser Marktentwicklungen gebotenen Vorsicht ist die Kommission der Ansicht, dass nach vernünftigem Ermessen davon ausgegangen werden kann, dass solche strukturellen Faktoren wie z. B. der Anstieg der globalen Nahrungsmittelnachfrage und die Entwicklung neuer Absatzmöglichkeiten die Preise auf einem dauerhaft konstanten Niveau halten können, obwohl dieses niedriger als das gegenwärtig zu beobachtende Niveau sein wird.

Wanneer we naar de middellange termijn kijken en de nodige voorzichtigheid in acht nemen bij de analyse van deze marktontwikkelingen, is de Commissie van mening dat redelijkerwijs mag worden verwacht dat structurele factoren, zoals de toenemende vraag naar voedsel wereldwijd en de ontwikkeling van nieuwe afzetgebieden, ervoor zullen zorgen dat de prijzen constant blijven, maar wel op een wat lager niveau dan de afgelopen tijd te zien heeft gegeven.


Mittelfristig gesehen und mit all der bei der Analyse dieser Marktentwicklungen gebotenen Vorsicht ist die Kommission der Ansicht, dass nach vernünftigem Ermessen davon ausgegangen werden kann, dass solche strukturellen Faktoren wie z. B. der Anstieg der globalen Nahrungsmittelnachfrage und die Entwicklung neuer Absatzmöglichkeiten die Preise auf einem dauerhaft konstanten Niveau halten können, obwohl dieses niedriger als das gegenwärtig zu beobachtende Niveau sein wird.

Wanneer we naar de middellange termijn kijken en de nodige voorzichtigheid in acht nemen bij de analyse van deze marktontwikkelingen, is de Commissie van mening dat redelijkerwijs mag worden verwacht dat structurele factoren, zoals de toenemende vraag naar voedsel wereldwijd en de ontwikkeling van nieuwe afzetgebieden, ervoor zullen zorgen dat de prijzen constant blijven, maar wel op een wat lager niveau dan de afgelopen tijd te zien heeft gegeven.


Ungeachtet der geltenden Schutzmaßnahmen und des Verschwindens einiger Gemeinschaftshersteller (deren Marktanteil von 11,2 % in 2002/03 auf 8,1 % in 2004/05 zurückging und anschließend auf Nullsatz) stiegen die Verkaufsmengen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft — in absoluten Zahlen — geringfügig an, blieben aber im Bezugszeitraum auf einem niedrigen Niveau.

Ongeacht de vrijwaringsmaatregelen en het verdwijnen van een aantal communautaire producenten (waarvan het marktaandeel afnam van 11,2 % in 2002/03 tot 8,1 % in 2004/05 en vervolgens helemaal wegviel), nam de omvang van de verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap in absolute cijfers iets toe, maar bleef deze gedurende de beoordelingsperiode laag.


(46) Es wurde geltend gemacht, die Einbeziehung des Jahres 1994 verfälsche die Schadensermittlung, da der größte Teil der Einfuhren zwischen 1994 und 1995 getätigt wurde, während die Einfuhren aus den betroffenen Ländern danach auf einem konstanten Niveau blieben.

(46) Er werd aangevoerd dat het mede in aanmerking nemen van het jaar 1994 een vertekend beeld geeft van de schade omdat de invoer het hoogst was tussen 1994 en 1995 en de invoer uit de betrokken landen daarna stabiel bleef.


Dadurch blieben die Preise und die Gewinne trotz des gleichzeitigen Einfuhranstiegs auf einem hohen Niveau.

Hierdoor bleven de prijzen en de winst hoog hoewel de invoer in dezelfde periode toenam.


(206) Nach Angaben des Wirtschaftszweiges der Gemeinschaft blieben die Preise und damit die Gewinne in der ersten Hälfte des Untersuchungszeitraums auf einem hohen Niveau, weil der sichtbare Verbrauch und damit die Nachfrage außergewöhnlich hoch waren, auch wenn dem kein entsprechender tatsächlicher Verbrauch gegenüberstand.

(206) De bedrijfstak van de Gemeenschap stelde dat de prijzen, en dus de winsten, in de eerste helft van het onderzoektijdvak hoog zijn gebleven omdat het zichtbare verbruik en dus de vraag buitengewoon hoog waren, hoewel dit niet gepaard ging met een overeenkomstig daadwerkelijk verbruik.


w