Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem jahrzehnt bloßer stagnation sind " (Duits → Nederlands) :

Nach einem Jahrzehnt bloßer Stagnation sind die landwirtschaftlichen Einkommen 2009 erheblich zurückgegangen, wodurch sich die ohnehin heikle Lage mit landwirtschaftlichen Einkommen, die erheblich niedriger sind (um schätzungsweise 40 % je Arbeitseinheit) als in der übrigen Wirtschaft, und Pro-Kopf-Einkommen in ländlichen Gebieten, die wesentlich unter denjenigen in städtischen Gebieten liegen (um rund 50 %), noch verschärft hat.

Na een decennium waarin het landbouwinkomen louter gestagneerd is, is het in 2009 aanzienlijk gedaald waardoor een reeds fragiele situatie – het landbouwinkomen lag al aanzienlijk lager (naar schatting 40% per arbeidseenheid) dan in de rest van de economie en het inkomen per inwoner in de plattelandsgebieden was al aanzienlijk kleiner (ongeveer 50%) dan in de stadsgebieden - alleen maar is verergerd.


D. in der Erwägung, dass die Global Reporting Initiative die Methodik geliefert hat, welche bei weitem die größte internationale Akzeptanz für Unternehmenstransparenz gefunden hat; und in der Erwägung, dass die Schaffung des Internationalen Rats für integrierte Berichterstattung (IIRC), an dem die weltweit wichtigsten Institutionen für die Festlegung von Rechnungslegungsstandards beteiligt sind, darauf hindeutet, dass die in die Finanzbuchhaltung integrierte nachhaltige Unternehmensberichterstattung in weniger als ...[+++]

D. overwegende dat het Global Reporting Initiative heeft gezorgd voor de internationaal verreweg breedst aanvaarde methode voor transparante bedrijfsvoering en overwegende dat de oprichting van de internationale geïntegreerde verslagleggingsraad (IIRC), waaraan de belangrijkste wereldwijde instellingen voor boekhoudnormalisatie deelnemen, erop duidt dat in financiële rekeningen geïntegreerde rapportage over duurzaam ondernemen over minder dan tien jaar de wereldwijde norm wordt;


D. in der Erwägung, dass die Global Reporting Initiative die Methodik geliefert hat, welche bei weitem die größte internationale Akzeptanz für Unternehmenstransparenz gefunden hat; und in der Erwägung, dass die Schaffung des Internationalen Rats für integrierte Berichterstattung (IIRC), an dem die weltweit wichtigsten Institutionen für die Festlegung von Rechnungslegungsstandards beteiligt sind, darauf hindeutet, dass die in die Finanzbuchhaltung integrierte nachhaltige Unternehmensberichterstattung in weniger als ...[+++]

D. overwegende dat het Global Reporting Initiative heeft gezorgd voor de internationaal verreweg breedst aanvaarde methode voor transparante bedrijfsvoering en overwegende dat de oprichting van de internationale geïntegreerde verslagleggingsraad (IIRC), waaraan de belangrijkste wereldwijde instellingen voor boekhoudnormalisatie deelnemen, erop duidt dat in financiële rekeningen geïntegreerde rapportage over duurzaam ondernemen over minder dan tien jaar de wereldwijde norm wordt;


Der EU-Ministerrat ist im Bereich des Strafrechts seit über einem Jahrzehnt gesetzgeberisch tätig, um besser gegen Straftaten vorgehen zu können, die zunehmend international ausgerichtet sind und immer raffinierter werden.

De Raad van ministers van de EU stelt al meer dan tien jaar strafrechtelijke regels vast ter bestrijding van de criminaliteit, die steeds internationaler en geraffineerder wordt.


Die EU ist im Bereich des Strafrechts seit über einem Jahrzehnt gesetzgeberisch tätig, um besser gegen Straftaten vorgehen zu können, die zunehmend international ausgerichtet sind und immer raffinierter werden.

De EU heeft gedurende al meer dan een decennium maatregelen genomen op het gebied van strafrecht teneinde de criminaliteit, die steeds internationaler en steeds geraffineerder is geworden, beter te bestrijden.


Über mehr als ein Jahrzehnt sind Ungleichgewichte entstanden. Durch kontinuierliches politisches Handeln muss jetzt gewährleistet werden, dass Europa zu einem stärkeren, aber nachhaltigen Wachstum zurückkehrt und die Arbeitslosigkeit konsequent abbaut.

De onevenwichtigheden hebben zich gedurende meer dan een decennium opgebouwd en er zal voortdurende beleidsactie nodig zijn om ervoor te zorgen dat Europa terugkeert naar sterkere maar duurzame groei en gestaag de werkloosheid vermindert.


teilt die Auffassung der Kommission, dass trotz der Fortschritte in bestimmten sozialen Bereichen noch ein langer Weg zurückgelegt werden muss, bis die Entwicklungsziele erreicht sind, die sich die Weltgemeinschaft vor etwas mehr als einem Jahrzehnt im Rahmen der Millenniumserklärung gesteckt hat;

kan zich vinden in de vaststelling van de Commissie dat ondanks een zekere mate van sociale vooruitgang, de ontwikkelingsdoelstellingen die nu precies tien jaar geleden door de internationale gemeenschap werden vastgelegd in de Millenniumverklaring, nog lang niet zijn bereikt;


Zum Ende des ersten Jahrzehnts im neuen Jahrtausend sind die Postbetreiber einem harten Wettbewerb mit den elektronischen Kommunikationsmitteln ausgesetzt.

Aan het einde van het eerste decennium van het nieuwe millennium hebben postexploitanten te kampen met sterke concurrentie van elektronische communicatiemiddelen.


A. in der Erwägung, dass die Republik Tschetschenien seit mehr als einem Jahrzehnt unter bewaffneten Konflikten, Unsicherheit und Instabilität leidet; in der Erwägung, dass die tschetschenische Bevölkerung unabhängig von ihrem ethnischen Hintergrund unter den täglichen Konsequenzen dieses Konflikts leidet; in der Erwägung, dass die Lebensbedingungen in Tschetschenien und insbesondere in Grosny desaströs sind, da Wasserversorgung, Kanalisation und Stromnetz schwe ...[+++]

A. overwegende dat de Tsjetsjeense Republiek al meer dan tien jaar een toestand van gewapend conflict, onveiligheid en gebrek aan stabiliteit doormaakt, dat de bevolking van Tsjetsjenië, ongeacht haar etnische achtergrond, de dagelijkse gevolgen van het conflict te dragen heeft; dat de levensomstandigheden in Tsjetsjenië, en vooral in Grozny, rampzalig zijn, aangezien watervoorziening, riolering en het elektriciteitsnet zwaar beschadigd zijn, dat werkgelegenheid volledig ontbreekt en de persoonlijke veiligheid duidelijk hoogst onzeker is,


Trotz einiger bedeutender Fortschritte im letzten Jahrzehnt sind die Schulabbrecherquoten in Europa – d.h. die Zahl der 18‑24‑Jährigen, die mit einem Schulabschluss der Sekundarstufe I oder darunter die Schule verlassen und keine weitere Ausbildung absolvieren – immer noch zu hoch und stellen in vielen EU-Ländern ein dringendes und ernstes Problem dar.

Hoewel het afgelopen decennium aanzienlijke vooruitgang is geboekt, zijn de schooluitvalpercentages in Europa, meer bepaald het aantal 18-24‑jarigen met alleen een diploma lager middelbaar onderwijs of minder, en dat geen onderwijs of opleiding meer volgt, nog steeds te hoog en vormen zij in veel EU-landen een ernstig en dringend probleem.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem jahrzehnt bloßer stagnation sind' ->

Date index: 2021-01-25
w