Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem informellen trilog zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

Seitdem am 4. April 2006 in einem „Trilog“ zwischen dem Europäischen Parlament, der Kommission und dem EU-Vorsitz eine Einigung auf den europäischen Haushalt 2007-2013 erzielt wurde, sollen das 7. RP und die spezifischen Programme bis Ende 2006 oder Anfang 2007 erlassen werden.

Sinds op 4 april 2006 gedurende een "trialoog" tussen het Europees Parlement, de Commissie en het Voorzitterschap van de EU een akkoord is bereikt over de Europese begroting 2007-2013 zouden KP7 en de specifieke programma's naar verwachting eind 2006 of begin 2007 worden aangenomen.


Die Abänderungen des Europäischen Parlaments spiegeln einen Kompromiss in zweiter Lesung wider, der am 15. Dezember 2010 in einem informellen Trilog zwischen dem belgischen Vorsitz und Vertretern des Europäischen Parlaments erzielt wurde.

De amendementen van het Europees Parlement zijn het resultaat van een compromis dat in tweede lezing tussen het Belgische voorzitterschap en vertegenwoordigers van het Europees Parlement is bereikt tijdens een informele trialoog op 15 december 2010.


Diese allgemeine Ausrichtung bildete das Verhandlungsmandat des Vorsitzes für die informellen Triloge zwischen dem Rat, dem Europäischen Parlament und der Kommission über das GAP-Reformpaket im Hinblick auf eine politische Einigung im Juni dieses Jahres.

Deze algemene oriëntatie hield het onderhandelingsmandaat van het voorzitterschap in voor de informele trialogen tussen de Raad, het Europees Parlement en de Commissie over het GLB-hervormingspakket met het oog op een politiek akkoord in juni dit jaar.


Nach einem informellen Trilog mit der Kommission und dem Rat, bei dem ihm die allgemeine Anwendung der neuen Bestimmungen – trotz der ausdrücklichen Bezugnahme auf die Roma in den Erwägungen – von beiden Seiten zugesichert wurde, begrüßt der Berichterstatter ausdrücklich die vorgeschlagene Änderung der Verordnung.

Na een informele trialoog met de Commissie en de Raad, waarbij beide partijen uw rapporteur verzekerden dat de nieuwe bepaling - ondanks de uitdrukkelijke verwijzing naar de Roma in de overwegingen - van algemene toepassing zal zijn, staat uw rapporteur zeer positief tegenover de voorgestelde wijziging van de verordening.


bedauert den fragmentierten und unkoordinierten institutionellen Rahmen der Handelsbeziehungen zwischen der EU und China; fordert die Kommission auf, den Organisationsplan für die bilateralen Beziehungen umgehend zu überarbeiten, um eine bessere Koordinierung anzustreben und die Redundanzen bei den unzähligen Arbeitsgruppen, Dialogen und anderen formellen – und informellen – Gremien, die in diesem Bereich tätig sind, zu beseitigen; fordert die Mitgliedstaaten und die einzelnen Regionen und Gemeinden auf, ihre eigene Chinapolitik bes ...[+++]

betreurt de fragmentatie en het gebrek aan coördinatie van het institutionele kader in de handelsbetrekkingen van de EU met China; vraagt de Commissie het organogram van de bilaterale betrekkingen dringend te herzien, een betere coördinatie na te streven en alle overlappingen wat betreft de ontelbare werkgroepen, dialogen en formele en informele organen die op dit vlak actief zijn, weg te werken; vraagt de lidstaten, de regio's en de gemeenten hun beleid ten opzichte van China beter op elkaar af te stemmen en dringende maatregelen te nemen om tot een werkbare consensus te komen en zo de gemeenschappelijke EU-doelstellingen te bevordere ...[+++]


Bei einem informellen Trilog vom 17. Januar wurde vorläufige Einigung über Zertifizierungs- und Ausbildungsanforderungen, bestimmte technische Aspekte der Emissionsverringerung und einen Teil der Abänderungen erzielt, die Berichterstattung und Überarbeitung betreffen.

Tijdens een op 17 januari 2006 gehouden trialoog werd een voorlopig akkoord bereikt over de vereisten voor certificatie en opleiding, enkele technische aspecten in verband met de insluiting van de f-gassen en sommige amendementen over de rapportage en herziening.


Dank der ausgezeichneten Arbeit und des informellen Trilogs zwischen Parlament, Rat und Kommission konnte, wie ich hoffe, zwischen den drei Institutionen ein ausreichendes Maß an Übereinstimmung erzielt werden, das eine Einigung in erster Lesung ermöglicht.

Ik hoop dat er dankzij het voortreffelijke werk dat is verricht en de informele trialoog tussen het Parlement, de Raad en de Commissie nu voldoende overeenstemming tussen de drie instellingen is om in eerste lezing tot een besluit te komen.


Dies bot Gelegenheit zu einem informellen Gedankenaustausch zwischen den Ministern und den NRO über die Maßnahmen im Anschluss an den Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg.

Daarbij wisselden de ministers en de NGO's informeel van gedachten over de follow-up van de Wereldtop van Johannesburg inzake duurzame ontwikkeling.


Der erste Schritt dabei ist ein Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission, gefolgt von entsprechenden Gesprächen und einem informellen bilateralen Treffen.

Allereerst wordt er tussen de lidstaten en de Commissie informatie uitgewisseld. Vervolgens vinden er besprekingen en een informele bilaterale vergadering plaats.


Seit 1986 finden regelmäßige Treffen zwischen der EU und der Riogruppe statt und geben den Ministern Gelegenheit zu einem offenen und informellen Meinungsaustausch über die internationalen politischen und wirtschaftlichen Probleme von gemeinsamem Interesse.

Sinds 1986 vonden tussen de EU en de Groep van Rio regelmatige ontmoetingen plaats die de ministers de kans geven tot een eerlijke en informele gedachtenwisseling over de internationale politieke en economische problemen van wederzijds belang.


w