Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem in ihrem namen handelnden genehmigter » (Allemand → Néerlandais) :

6. Die Meldungen an die zuständige Behörde werden entweder von der Wertpapierfirma selbst, einem in ihrem Namen handelnden genehmigter Meldemechanismus ( ARM) oder einem geregelten Markt oder MTF bzw. OTF vorgenommen, über deren bzw. dessen Systeme das Geschäft abgewickelt wurde.

6. Deze meldingen moeten aan de bevoegde autoriteit worden verricht door de beleggingsonderneming zelf, een namens haar optredend goedgekeurd meldingsmechanisme (ARM) of de gereglementeerde markt of MTF of OTF waarvan de systemen werden gebruikt om de transactie te sluiten.


6. Die Meldungen an die zuständige Behörde werden entweder von der Wertpapierfirma selbst, einem in ihrem Namen handelnden genehmigter Meldemechanismus (ARM) oder einem geregelten Markt oder MTF bzw. OTF vorgenommen, über deren bzw. dessen Systeme das Geschäft abgewickelt wurde.

6. Deze meldingen moeten aan de bevoegde autoriteit worden verricht door de beleggingsonderneming zelf, een namens haar optredend goedgekeurd meldingsmechanisme (ARM) of de gereglementeerde markt of MTF of OTF waarvan de systemen werden gebruikt om de transactie te sluiten.


7. Die Meldungen an die zuständige Behörde werden entweder von der Wertpapierfirma selbst, einem in ihrem Namen handelnden ARM oder einem Handelsplatz , über dessen System das Geschäft abgewickelt wurde, im Einklang mit den Absätzen 1, 3 und 9 vorgenommen.

7. De meldingen worden aan de bevoegde autoriteit gedaan door de beleggingsonderneming zelf, een namens haar optredende ARM of het handelsplatform waarvan het systeem werd gebruikt om de transactie uit te voeren, overeenkomstig de leden 1, 3 en 9 .


Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr, am 28. Mai 1999 in Montreal geschlossen, von der Europäischen Gemeinschaft am 9. Dezember 1999 unterzeichnet und mit Beschluss 2001/539/EG des Rates vom 5. April 2001 in ihrem Namen genehmigt (ABl. L 194, S. 38).

Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, dat op 28 mei 1999 is gesloten te Montreal en op 9 december 1999 door de Europese Gemeenschap is ondertekend en in haar naam is goedgekeurd bij besluit 2001/539/EG van de Raad van 5 april 2001 (PB L 194, blz. 38).


Am 28. Mai 1999 in Montreal abgeschlossenes Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr, das von der Europäischen Gemeinschaft am 9. Dezember 1999 unterzeichnet und in ihrem Namen mit dem Beschluss 2001/539/EG des Rates vom 5. April 2001 (ABl. L 194, S. 39) genehmigt wurde.

Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, gesloten te Montreal op 28 mei 1999, ondertekend door de Europese Gemeenschap op 9 december 1999 en namens haar goedgekeurd bij besluit 2001/539/EG van de Raad van 5 april 2001 (PB L 194, blz. 39).


Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr, geschlossen am 28. Mai 1999 in Montreal, von der Europäischen Gemeinschaft unterzeichnet am 9. Dezember 1999 und in ihrem Namen mit dem Beschluss 2001/539/EG des Rates vom 5. April 2001 (ABl. L 194, S. 39) genehmigt.

Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, gesloten te Montreal op 20 mei 1999, ondertekend door de Europese Gemeenschap op 9 december 1999 en in haar naam goedgekeurd bij besluit 2001/539/EG van de Raad van 5 april 2001 (PB L 194, blz. 39).


(5) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die Meldungen entweder von der Wertpapierfirma selbst, einem in ihrem Namen handelnden Dritten oder von einem durch die zuständige Behörde anerkannten System zur Abwicklung oder Meldung von Wertpapiergeschäften oder von dem geregelten Markt oder dem MTF, über deren Systeme das Geschäft abgewickelt wurde, an die zuständige Behörde zu senden sind.

5. De lidstaten schrijven voor dat deze meldingen aan de bevoegde autoriteit moeten worden verricht door de beleggingsonderneming zelf, een namens haar optredende derde, een door de bevoegde autoriteit goedgekeurd systeem voor matching of melding van orders, de gereglementeerde markt of de MTF waarvan de systemen werden gebruikt om de transactie te sluiten.


Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr, geschlossen in Montreal am 28. Mai 1999, unterzeichnet von der Europäischen Gemeinschaft am 9. Dezember 1999 und genehmigt in ihrem Namen durch Beschluss 2001/539/EG vom 5. April 2001 (ABl. L 194, S. 38).

Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, dat op 9 december 1999 door de Europese Gemeenschap is ondertekend en in haar naam is goedgekeurd bij besluit 2001/539/EG van de Raad van 5 april 2001 (PB L 194, blz. 38).


5. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die Berichte für die zuständige Behörde entweder von dem Wertpapierhaus, einem in seinem Namen handelnden Dritten oder von dem Betreiber des geregelten Marktes oder aber von dem Betreiber des MTF erstellt werden, über dessen Systeme das Geschäft abgewickelt wurde, oder durch ein von der zuständigen Behörde genehmigtes System zur Abwicklung von Wertpapiergeschäften oder Meldesystem.

5. De lidstaten schrijven voor dat deze meldingen aan de bevoegde autoriteit moeten worden verricht hetzij door de beleggingsonderneming zelf of door een voor haar rekening optredende derde partij, hetzij door de exploitant van de gereglementeerde markt of MTF waarvan de systemen werden gebruikt om de transactie af te handelen, dan wel via een door de bevoegde autoriteit erkend systeem voor de afstemming van transacties of rapportering.


Die Kommission hat das Vorhaben der SKF GmbH, einer deutschen Tochter des schwedischen Konzerns SKF, und der Industrieaufbaugesellschaft Schaeffler KG (INA) genehmigt, ihre Tätigkeiten im Bereich Wasserpumpenlager in einem neu gegründeten Gemeinschaftsunternehmen namens Waterpump Bearing GmbH und Co. KG (WPB) zusammenzulegen.

De Commissie heeft een verrichting goedgekeurd, waarbij SKF GmbH, de Duitse dochteronderneming van het Zweedse concern SKF, en de Duitse onderneming Industrieaufbaugesellschaft Schaeffler KG (INA) hun activiteiten op het gebied van waterpomplagers onderbrengen in de nieuw opgerichte gemeenschappelijke onderneming Waterpump Bearing GmbH Co. KG (WPB).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem in ihrem namen handelnden genehmigter' ->

Date index: 2025-05-29
w