Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem immer weiter zunehmenden » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Tätigkeit kommt einem großen und weiter zunehmenden Teil der Bevölkerung zugute, der in Städten lebt und arbeitet oder diese zum Erwerb von Dienstleistungen oder in der Freizeit nutzt.

De verbetering van het vervoer en de mobiliteit zal ten goede komen aan een toenemend deel van de bevolking dat in de stad woont en werkt of naar de stad komt voor diensten en vrijetijdsbesteding.


12. bedauert die allgemein zunehmenden sozialen, wirtschaftlichen und politischen Probleme der afrikanischen Nationen, die von religiösem Fundamentalismus bedroht sind, der immer weiter um sich greift, was verheerende Folgen für die Würde, Entwicklung und Freiheit der Menschen hat;

12. betreurt dat Afrikaanse landen steeds meer in sociaal, economisch en politiek opzicht klem komen te zitten door de dreiging van een godsdienstig fundamentalisme dat overal doordringt, met alle rampzalige gevolgen van dien voor de waardigheid, ontwikkeling en vrijheid van het individu;


12. bedauert die allgemein zunehmenden sozialen, wirtschaftlichen und politischen Probleme der afrikanischen Nationen, die von religiösem Fundamentalismus bedroht sind, der immer weiter um sich greift, was verheerende Folgen für die Würde, Entwicklung und Freiheit der Menschen hat;

12. betreurt dat Afrikaanse landen steeds meer in sociaal, economisch en politiek opzicht klem komen te zitten door de dreiging van een godsdienstig fundamentalisme dat overal doordringt, met alle rampzalige gevolgen van dien voor de waardigheid, ontwikkeling en vrijheid van het individu;


U. in der Erwägung, dass Cecilia Malmström, Mitglied der Kommission mit Zuständigkeit für innere Angelegenheiten, kürzlich vor rechtsextremer politischer Propaganda gewarnt hat, die in der gesamten EU Hass stiftet, da gegen Minderheitengruppen wie Roma, Muslime, Juden und Migranten gerichtete diffamierende Parolen immer weiter zunehmen; in der Erwägung, dass sich vor dem Hintergrund der zunehmenden Bedrohung durch einen gewalttätigen Extremismus Einzeltäter durch rassistische, extremistische und populistische Red ...[+++]

U. overwegende dat de commissaris voor binnenlandse zaken, Cecilia Malmström, onlangs heeft gewaarschuwd voor ultrarechtse politieke debatten waarmee in de hele EU haait wordt gezaaid, aangezien minachtende uitspraken over minderheidsgroepen als Roma, moslims, joden en immigranten steeds gebruikelijker worden; overwegende dat politieke debatten met een racistische, extremistische en populistische inslag tevens "eenzame wolven" kunnen aanzetten tot het plegen van willekeurige moorden, aangezien de dreiging van gewelddadig extremisme toeneemt;


Es muss der Traum eines jeden Wissenschaftlers sein, an einem Erfolg wie diesem beteiligt zu sein; ich hoffe, dass dies die Wissenschaftler ermutigen wird, in ihren Bestrebungen, die Grenzen der Erkenntnis immer weiter hinauszuschieben, nicht nachzulassen. Möge ihre Arbeit auch die Mädchen und Jungen inspirieren, die unsere nächste Wissenschaftlergeneration bilden werden“, kommentierte Androulla Vassiliou, die für die Marie-Skłodowska-Curie-Maßnahmen (MSCA) zuständige EU-Kommissarin.

Het moet de droom van elke wetenschapper zijn om bij een dergelijke wetenschappelijke doorbraak betrokken te zijn. Ik hoop dat de ontdekking een stimulans zal vormen om de grenzen van de wetenschap nog verder te verleggen en dat toekomstige wetenschappers er zich door zullen laten inspireren," verklaarde Androulla Vassiliou, Europees commissaris verantwoordelijk voor de Marie Skłodowska-Curie-acties (MSCA).


Was gedenkt die Kommission unter Berücksichtigung der beiden Schlussfolgerungen des ECOFIN-Rates sowie angesichts der weiter zunehmenden Finanzkrise, deren Tempo viele Marktakteure und Aufsichtsbehörden überrascht hat, sowie der Bedrohung, die diese Krise noch immer für die Finanzmärkte der EU darstellt, und der Gefahr ihres Überschwappens auf die europäische Wirtschaft auf diesem Gebiet zu unternehmen, um besser auf die Herausford ...[+++]

Wat is de Commissie, gelet op de twee conclusies van de Raad Ecofin, de aanhoudende financiële crisis waarvan de snelheid veel marktdeelnemers en toezichthouders heeft verrast, en de bedreigingen die de crisis nog steeds vormt voor de financiële markten van de EU en de gevolgen hiervan voor de Europese economie, van plan op dit domein te ondernemen om beter in te spelen op de uitdagingen van globaal geïntegreerde markten en om de degelijkheid en stabiliteit van de Europese financiële markten te bewaren?


Was sieht die Ratspräsidentschaft unter Berücksichtigung der beiden Schlussfolgerungen des ECOFIN-Rates sowie angesichts der weiter zunehmenden Finanzkrise, deren Tempo viele Marktakteure und Aufsichtsbehörden überrascht hat, sowie der Bedrohung, die diese Krise noch immer für die Finanzmärkte der EU darstellt, und der Gefahr ihres Überschwappens auf die europäische Wirtschaft als geeignete Schritte an, die auf diesem Gebiet untern ...[+++]

Wat zijn volgens het voorzitterschap, gelet op de twee conclusies van de Raad Ecofin, de aanhoudende financiële crisis waarvan de snelheid veel marktdeelnemers en toezichthouders heeft verrast, en de bedreigingen die de crisis nog steeds vormt voor de financiële markten van de EU en de gevolgen hiervan voor de Europese economie, geschikte stappen op dit vlak om beter in te spelen op de uitdagingen van mondiaal geïntegreerde markten en om de degelijkheid en stabiliteit van de Europese financiële markten te bewaren?


Dieser Jahrestag sollte heute aber auch als Mahnung dienen, dass Sklaverei in vielen Teilen der Welt immer noch gängige Praxis ist und dass moderne Formen wie Zwangsarbeit oder Menschenhandel sich immer weiter ausbreiten. Die verschiedenen Ausprägungen der modernen Sklaverei summieren sich zu einem sich weltweit rapide entwickelnden Geschäft, bei dem auf Kosten von Millionen von Opfern Milliarden von Dollar verdient werden.

Deze verjaardag dient ons er evenwel ook wel degelijk aan te herinneren dat slavernij in veel delen van de wereld nog steeds gewoon is, en dat moderne vormen ervan, zoals schuldarbeid en mensenhandel, op steeds grotere schaal voorkomen. Tezamen vormen de verschillende vormen van moderne slavernij een bloeiende internationale tak van handel, waarin miljarden dollars worden verdiend ten koste van miljoenen slachtoffers.


Andererseits ist die EU-Wirtschaft durch die immer rascher voranschreitende Globalisierung einem zunehmenden Wettbewerbsdruck von außen ausgesetzt.

Anderzijds heeft de versnelde globalisering de economie van de EU blootgesteld aan toenemende concurrentie uit het buitenland.


Um immer weiter in die entlegensten Winkel der Materie einzudringen, benutzen Forscher heute "Supermikroskope", die mit sehr intensive Röntgenstrahlen mit außergewöhnlichen Eigenschaften, d. h. mit "Synchrotronstrahlen" arbeiten. Diese Strahlen werden von Elektronen erzeugt, die in einem Beschleuniger auf nahezu Lichtgeschwindigkeit gebracht werden.

Om tot het diepste binnenste van de stof te kunnen doordringen, beschikken fysici nu over "supermicroscopen" met zeer intense röntgenstraling met uitzonderlijke eigenschappen, namelijk "synchrotronstraling", opgewekt door elektronen die in een versneller rondcirkelen met een snelheid welke grenst aan die van het licht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem immer weiter zunehmenden' ->

Date index: 2023-11-26
w