Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem haftenden gesellschafter zugeordnet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Europol sollte gewährleisten, dass alle personenbezogenen Daten, die für operative Analysen verarbeitet werden, einem bestimmten Zweck zugeordnet werden.

Europol dient ervoor te zorgen dat aan alle persoonsgegevens die met het oog op operationele analyses worden verwerkt, een specifiek doel wordt toegekend.


Die zuständigen nationalen Behörden sollten verhältnismäßige Maßnahmen für einen angemessenen Schutz der Endnutzer während des gesamten Übertragungsvorgangs auferlegen können; dies umfasst auch Sanktionen, die geeignet sind, die Gefahr von Missbrauch oder Verzögerungen und die Gefahr, dass Endnutzer ohne ihre Einwilligung einem anderen Anbieter zugeordnet werden, so gering wie möglich zu halten.

De bevoegde nationale autoriteiten moeten de mogelijkheid hebben evenredige maatregelen te nemen om de eindgebruikers tijdens het overstapproces op een adequate manier te beschermen, met inbegrip van passende sancties om risico’s van misbruik of vertragingen waarbij eindgebruikers zonder hun instemming naar een andere aanbieder worden overgeschakeld, te minimaliseren.


- Komanditná spoločnosť (Kommanditgesellschaft), bei der die Einkünfte einem haftenden Gesellschafter zugeordnet werden

- Komanditná spoločnosť (commanditaire vennootschap) wat betreft aan beherende vennoot toe te rekenen inkomsten


- Komanditná spoločnosť (Kommanditgesellschaft), bei der die Einkünfte einem haftenden Gesellschafter zugeordnet werden

- Komanditná spoločnosť (commanditaire vennootschap) wat betreft aan beherende vennoot toe te rekenen inkomsten


i)einem unbeschränkt haftenden Gesellschafter oder

i)een onbeperkt aansprakelijke vennoot, of


Wenn den verwendeten Flammenhemmstoffen zum Zeitpunkt der Anwendung einer der im Folgenden genannten Gefahrensätze zugeordnet ist bzw. zugeordnet werden kann, muss sich die chemische Beschaffenheit dieser reaktiven Flammenhemmstoffe bei der Anwendung dahingehend ändern, dass die Zuordnung zu einem der folgenden Gefahrensätze nicht mehr gerechtfertigt ist (Auf dem behandelten Garn oder Geweb ...[+++]

Indien voor de gebruikte vlamvertragers één of meer van de onderstaande risicozinnen is voorgeschreven, moeten deze reactieve vlamvertragers bij toepassing een zodanige chemische verandering ondergaan dat geen van deze risicozinnen nog op hen van toepassing is (Minder dan 0,1 % van de vlamvertrager op het behandelde garen of weefsel mag nog dezelfde vorm hebben als voordat deze werd aangebracht.)


Von den unbegrenzt haftenden Gesellschaftern erhaltene Gewinnbeteiligungen werden auf der Ebene der haftenden Gesellschafter besteuert.

Het winstaandeel van de beherende vennoten wordt belast op het niveau van deze vennoten.


Die EU selbst sollte 10 % in ihrer eigenen Finanziellen Vorausschau bereitstellen, die einem einzigen Entwicklungsbudget zugeordnet werden, wobei die MDG die rechtsverbindlichen Instrumente bilden.

De EU zelf zou 10% moeten reserveren in haar eigen financiële meerjarenperspectieven, via één ontwikkelingsbudget gekanaliseerd met als legaal bindend middel de MDG's.


Bei Zellstoffen und Papieren dürfen keine auf dem Markt angebotenen Farbstoffe oder Farbstoffzubereitungen verwendet werden, die insgesamt mehr als 2 Gewichtsprozent Stoffe enthalten, die zum Zeitpunkt der Anwendung gemäß Richtlinie 67/548/EWG und ihren Änderungen einem der folgenden Gefahrensätze (oder Kombinationen dieser Gefahrensätze) zugeordnet sind bzw. zugeordnet werden können.

Er mag geen commerciële kleurstofformulering worden gebruikt bij pulp of papier die meer dan een totaal van 2 gewichtsprocenten bevat van stoffen waarvoor ten tijde van de toepassing een van de bovenstaande risicozinnen geldt of kan gelden (of combinaties ervan) overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG en de latere wijzigingen ervan.


Die am wenigsten entwickelten AKP-Staaten würden der gleichen Gruppe wie die am wenigsten entwickelten NichtAKP-Staaten bei einem verbesserten APS zugeordnet werden, während die fortgeschritteneren AKPStaaten in das normale APS aufgenommen würden.

De minst ontwikkelde ACS-landen zouden samen met de minst ontwikkelde niet-ACS-landen worden ondergebracht in een opgewaardeerd stelsel van algemene preferenties, terwijl de "meer voortgeschreden" ACS-landen zouden promoveren tot het normale stelsel van algemene preferenties.


w