Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem günstigen zeitpunkt vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Das Kommission/Europol-Arbeitspapier, das zu einem späteren Zeitpunkt vorgelegt wird, stützt sich auf die Schlussfolgerungen dieser Seminare, die Analyse der in den Mitgliedstaaten angewandten Methoden sowie auf die Ergebnisse gezielter Studien, die aus dem Programm Falcone finanziert werden.

Het werkdocument van de Commissie en Europol dat later zal worden voorgelegd, is gebaseerd op de conclusies van deze verschillende seminars alsmede op het onderzoek van de reeds in de lidstaten bestaande praktijken en van de resultaten van specifieke, in het kader van het Falcone-programma gefinancierde studies.


In der Erwägung übrigens, dass die OGD3 in ihrer bedingten günstigen Stellungnahme vom 31. März 2015 über die Akte der öffentlichen Untersuchung keine besondere Bedingung über diese Thematik festlegt; dass sie außerdem darauf hinweist, dass die in ihrer im Rahmen der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie über den Vorentwurf zur Revision beantragten Stellungnahme vom 5. Dezember 2012 geäußerten Bemerkungen bei der Erteilung der späteren Betriebsgenehmigungen des Steinbruchs behandelt werden können (zum Beispiel, Erhaltung eines Bauverbotsstreifens von 100 m von den Ahorn-Hangwäldern, einem ...[+++]

Overwegende dat DGO3 voor het overige in zijn voorwaardelijk gunstig advies van 31 maart 2015 over het dossier van het openbaar onderzoek geen bijzondere voorwaarde uitdrukt betreffende dit onderwerp; dat genoemd bestuuur er daarnaast op wijst dat de opmerkingen die geformuleerd zijn in zijn advies van 5 december 2012, om welk verzocht is in het kader van de uitvoering van het effectenonderzoek voor gewestplan bij het voorontwerp van herziening, geregeld zullen kunnen worden bij de aflevering van de latere uitbatingsvergunningen voor de steengroeve (bv., het behoud van een 100 m brede bufferstrook ter bescherming van de ravijnesdoornbossen, natuurlijk habitat van prioritair communautair belang (Code EUR15=9180) in zeer goede staat van inst ...[+++]


(4) Sind Schuldtitel in Aktien wandel- oder umtauschbar, die zu diesem oder einem künftigen Zeitpunkt vom Schuldtitelemittenten oder von einem Unternehmen derselben Gruppe emittiert werden, und sind diese zugrunde liegenden Aktien nicht schon zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen, so werden auch zum Emittenten der zugrunde liegenden Aktien die unter den Punkten 3.1 und 3.2 des Schemas in Anhang III oder gegebenenfalls des verhältnismäßigen Schemas in Anhang XXIV aufgeführten Angaben vorgelegt.

4. Indien obligaties converteerbaar of inwisselbaar zijn in aandelen die worden of zullen worden uitgegeven door de uitgevende instelling van de obligatie of door een entiteit die tot haar groep behoort en deze onderliggende aandelen niet reeds tot de handel op een gereglementeerde markt zijn toegelaten, wordt eveneens informatie verstrekt over de uitgevende instelling van de onderliggende aandelen overeenkomstig de rubrieken 3.1 en 3.2 van het schema van bijlage III of, naargelang van het geval, van het evenredige schema van bijlage XXIV.


(6) Wurden der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) Studien bereits zu einem früheren Zeitpunkt im Rahmen eines Antrags vorgelegt, kann mit Zustimmung der EFSA in einem anderen Antrag auf solche Studien und die Ergebnisse der diesbezügliche Bewertung durch die EFSA verwiesen werden, soweit der Antragsteller diese Studien gemäß Artikel 31 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 nutzen darf.

6. Wanneer bij de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) al studies ten behoeve van een aanvraag zijn ingediend, mag met toestemming van de EFSA in een andere aanvraag naar die studies en de resultaten van de beoordeling door de EFSA worden verwezen, in voorkomend geval voor zover die studies overeenkomstig artikel 31 van Verordening (EG) nr. 1829/2003 door de aanvrager mogen worden gebruikt.


Mit dem Grünbuch der Kommission wird zu einem günstigen Zeitpunkt die Debatte über die Erschließung des Potenzials der Kultur- und Kreativindustrien angestoßen und die wirtschaftliche und soziale Bedeutung dieses Sektors offiziell anerkannt.

Het Groenboek van de Europese Commissie geeft op een adequaat moment de aanzet tot een debat over het "vrijmaken van het potentieel van de culturele en creatieve industrieën" en betekent een officiële erkenning van de economische en sociale betekenis van deze sector.


Mit dem Grünbuch der Europäischen Kommission wird zu einem günstigen Zeitpunkt die Debatte über die Erschließung „des Potenzials der Kultur- und Kreativindustrien“ angestoßen und die Bedeutung des Sektors offiziell anerkannt.

Dit is het juiste moment om, op basis van het groenboek van de Europese Commissie, een discussie te beginnen over de ontsluiting van 'het potentieel van de culturele en creatieve sector', waarmee het belang van deze sector officieel wordt bekrachtigd.


Er ist der Ansicht, dass dieser Richtlinienvorschlag zu einem günstigen Zeitpunkt vorgelegt wird, um den Erfolg der Initiative des Bankensektors im Hinblick auf die Schaffung eines Einheitlichen Euro-Zahlungsraumes (Single Euro Payment Area – SEPA) zu ermöglichen, mit dem die nationalen Zahlungsinfrastrukturen und -produkte innerhalb der Eurozone integriert werden sollen.

Hij is van mening dat dit voorstel voor een richtlijn op een geschikt moment komt om het mogelijk te maken het succes van het initiatief van het bankwezen voor de instelling van één betalingsruimte in euro’s (Single Euro Payment Area – SEPA) met als doel de nationale betalingsinfrastructuren en -producten binnen de eurozone te integreren.


Die Reform der Gemeinsamen Marktorganisation (GMO) für Obst und Gemüse geschieht zu einem günstigen Zeitpunkt, über zehn Jahre nach der letzten Revision und in einem Kontext, der durch eine Reihe signifikanter Entwicklungen gekennzeichnet ist, etwa durch die Reform der GAP in den Jahren 2003 und 2004, die laufenden Verhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha und die Umsetzung der Finanziellen Vorausschau der EU für den Zeitraum 2007-2013.

De hervorming van de gemeenschappelijke marktordening voor groenten en fruit komt er op een geschikt moment, meer dan tien jaar na de laatste herziening, in een context die gekenmerkt wordt door een aantal significante ontwikkelingen, zoals de hervorming van het GLB in 2003 en 2004, de lopende onderhandelingen over de ontwikkelingsagenda van Doha en de uitvoering van de financiële vooruitzichten van de EU voor de periode 2007-2013.


(4) Ist ein Stoff bereits registriert, hat ein neuer Registrierungspflichtiger das Recht, sich auf zu einem früheren Zeitpunkt vorgelegte Studien und Prüfberichte (nachstehend "Studien") zu demselben Stoff zu beziehen, falls er nachweisen kann, dass der nun von ihm zu registrierende Stoff mit dem zu einem früheren Zeitpunkt registrierten Stoff identisch ist.

4. Indien een stof reeds is geregistreerd, kan een nieuwe registrant verwijzen naar de eerder voor die stof ingediende onderzoeken en testrapporten, hierna "onderzoeken" genoemd, mits hij kan aantonen dat de stof die hij registreert gelijk is aan de eerder geregistreerde stof.


7. Bei einem Antrag auf die Beihilfe für Stärkekartoffeln nach Titel IV Kapitel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 muss der Sammelantrag eine Kopie des Anbauvertrags enthalten. Die Mitgliedstaaten können jedoch vorsehen, dass diese Kopie zu einem späteren Zeitpunkt, jedoch spätestens bis zum 30. Juni vorgelegt werden kann.

7. In het geval van een aanvraag om de steun voor zetmeelaardappelen als bedoeld in titel IV, hoofdstuk 6, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bevat de verzamelaanvraag een kopie van het teeltcontract; de lidstaten kunnen evenwel voor de indiening van deze kopie een latere uiterste datum, die niet later dan 30 juni mag zijn, bepalen.


w