Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitiges Lesen und Schreiben in einem Uhrentakt

Traduction de «einem gleichzeitig vorgelegten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in einem gleichzeitig eröffneten Konkurs Ausprüche anmelden

indienen in een samenloop van faillissementen


gleichzeitiges Lesen und Schreiben in einem Uhrentakt

1)gelijktijdig lezen en schrijven via klok; 2)parallelle lees-en schrijfbewerking m.b.v.een klok
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
35. weist mit Nachdruck darauf hin, dass sichergestellt werden soll, dass Mädchen am Pflichtunterricht an den Grundschulen teilnehmen und ihnen nicht die Gelegenheit zum Studium genommen wird, oder sie zu einer Frühehe gezwungen werden, und dass es daher entscheidend ist, dass das gesamte offizielle obligatorische Grundschulsystem aus einem Block besteht, wie dies derzeit der Fall ist, der nicht durch offenes Lernen oder Fernunterricht ersetzt werden kann; zeigt sich daher besorgt über den kürzlich vorgelegten Legislativvorschlag, na ...[+++]

35. benadrukt dat, om de deelname van meisjes in het verplicht basisonderwijs te waarborgen en te voorkomen dat zij geen kansen krijgen om te studeren of gedwongen worden op jonge leeftijd te huwen, het essentieel is dat, zoals nu het geval is, het geheel van het officieel verplicht basisonderwijssysteem één blok vormt, dat niet kan worden vervangen door open leren of afstandsonderwijs; is dan ook verontrust over het recente wetgevingsvoorstel dat het verplicht onderwijs uitbreidt van 8 tot 12 jaar, maar dat tegelijk de mogelijkheid introduceert om te kiezen voor 'open leren' na de eerste vier jaar van basisonderwijs;


Dieser Rahmenbeschluss steht in Zusammenhang mit einem gleichzeitig vorgelegten dänischen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss über die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen über die Einziehung von Erträgen aus Straftaten und die Aufteilung von Vermögenswerten in der Europäischen Union.

Dit besluit past in dezelfde context als het Deense voorstel voor een kaderbesluit inzake wederzijdse erkenning in de Europese Unie van beslissingen inzake de confiscatie van opbrengsten van misdrijven alsmede de verdeling van geconfisqueerde vermogensbestanddelen, dat samen met dit ontwerp wordt ingediend.


f)in den verschiedenen Phasen des Verfahrens der Auftragserteilung der Zugang zu allen vorgelegten Daten — bzw. zu einem Teil dieser Daten — nur möglich ist, wenn die ermächtigten Personen gleichzeitig tätig werden.

f)tijdens de verschillende fasen van de gunningsprocedure alleen een gelijktijdig optreden van de daartoe gemachtigde personen toegang kan geven tot het geheel of een gedeelte van de verstrekte informatie.


f)in den verschiedenen Phasen des Verfahrens der Auftragserteilung der Zugang zu allen vorgelegten Daten — bzw. zu einem Teil dieser Daten — nur möglich ist, wenn die ermächtigten Personen gleichzeitig tätig werden.

f)tijdens de verschillende fasen van de gunningsprocedure alleen een gelijktijdig optreden van de daartoe gemachtigde personen toegang kan geven tot het geheel of een gedeelte van de verstrekte informatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass der Vorschlag – zusammen mit dem gleichzeitig vorgelegten Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zur Terrorismusbekämpfung – weitgehende Eingriffe in die Strafprozessordnung der Mitgliedstaaten mit einem erheblichen Risiko im Sinne einer Schwächung der Rechtssicherheit beinhaltet,

- met nadruk overwegende dat het voorstel – samen met het voorstel van kaderbesluit ter bestrijding van het terrorisme, dat tegelijkertijd ingediend is – diepgaande ingrepen in de regels voor de strafprocesvoering van de lidstaten bevat, met een aanzienlijk risico voor ondergraving van de rechtszekerheid,


f) in den verschiedenen Phasen des Verfahrens der Prüfung, der Auftragserteilung bzw. des Wettbewerbs der Zugang zu allen bzw. zu einem Teil der vorgelegten Daten nur möglich ist, wenn die befugten Personen gleichzeitig tätig werden.

f) tijdens de verschillende fasen van de erkenningsprocedure, de gunningsprocedure of de prijsvraag alleen een gelijktijdig optreden van de daartoe gemachtigde personen toegang kan geven tot het geheel of een gedeelte van de verstrekte informatie.


f) in den verschiedenen Phasen des Verfahrens der Auftragserteilung bzw. des Wettbewerbs der Zugang zu allen vorgelegten Daten - bzw. zu einem Teil dieser Daten - nur möglich ist, wenn die ermächtigten Personen gleichzeitig tätig werden;

f) tijdens de verschillende fasen van de gunningsprocedure of van de prijsvraag alleen een gelijktijdig optreden van de gemachtigde personen toegang kan geven tot het geheel of een gedeelte van de verstrekte informatie;


Mit diesem Vorschlag bringt die Kommission den Prozeß zu einem Abschluß, der mit ihren kürzlich vorgelegten Vorschlägen für die Programme "Jugend für Europa III"2 und "Berufliche Bildung"3 eingeleitet wurde und dessen Ziel es ist, alle in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung und Jugend bestehenden Gemeinschaftsaktionen zu intensivieren und sie gleichzeitig zu vereinfachen und zu rationalisieren.

Dit voorstel van de Commissie vormt een geheel met de recente voorstellen betreffende de programma's "Jeugd voor Europa III" (2) en "Beroepsopleiding" (3) die gericht zijn op het versterken en tegelijkertijd vereenvoudigen en rationaliseren van de bestaande communautaire acties op het gebied van onderwijs, opleiding en jeugdzaken.




D'autres ont cherché : einem gleichzeitig vorgelegten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem gleichzeitig vorgelegten' ->

Date index: 2024-08-14
w