Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Investmentzertifikat

Traduction de «einem gesellschaftsmodell wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in einem Zunderbrecher wird der Zuender entfernt,der sich im Stossofen gebildet hat

de oxidebreker verwijdert de bij het verhitten in de doorschuifoven gevormde oxidehuid


Anteilschein der von einem Organismus für gemeinsame Anlagen ausgegeben wird | Investmentzertifikat

beleggingscertificaat | bewijs van deelneming,uitgegeven door een instelling voor collectieve belegging | participatiebewijs


Virus-Untereinheit,die auf einem abgeschwächten Vacciniavirus ausgeprägt wird

virale subunit die geattenueerde vaccinia bevat | virale subunit die verzwakte vaccinia bevat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
61. vertritt die Auffassung, das die weltweite Krise als Möglichkeit genutzt werden sollte, die Grundlagen dafür zu schaffen, dass unser europäisches Modell der sozialen Marktwirtschaft zu einem Gesellschaftsmodell wird, das auf Nachhaltigkeit, Solidarität, Wissen, einem entscheidenden Rückgang der Armut und auf der Schaffung von Arbeitsplätzen durch angemessene Strukturreformen des Arbeitsmarkts und durch langfristige Investitionen beruht; weist darauf hin, dass mit der Strategie EU 2020 das Beschäftigungspotential, das mit dem Übergang zu einer nachhaltigen Wirtschaft entsteht, umfassend genutzt werden sollte;

61. is van mening dat de mondiale crisis moet worden aangegrepen om de basis te leggen voor de omvorming van onze Europese sociale markteconomie tot een samenlevingsmodel dat gebaseerd is op duurzaamheid, solidariteit, kennis, een aanzienlijke vermindering van de armoede en het scheppen van banen, door een passende structurele hervorming van de arbeidsmarkt en investeringen op lange termijn; de EU 2020-strategie moet het werkgelegenheidspotentieel van de overgang naar een duurzame economie ontwikkelen;


Unser europäisches Gesellschaftsmodell, die Kombination von freier Wirtschaft und einem hohen Maß von sozialem Schutz, muss auf nachhaltige Weise bewahrt werden, und dafür wird Wachstum notwendig sein.

Ons Europees samenlevingsmodel, de combinatie van een vrije economie met een hoog niveau van sociale zekerheid, moet op een duurzame manier in stand worden gehouden, hetgeen groei zal vergen.


Das geht nur, wenn Kohäsionspolitik wirklich von einem solidarischen Gesellschaftsmodell und von nachhaltigen Entwicklungsmustern getragen wird, die nicht auf Kosten der Umwelt gehen.

Dat kan alleen als het cohesiebeleid voortbouwt op een maatschappelijk model dat is gebaseerd op solidariteit en duurzame ontwikkeling en dat niet ten koste van het milieu gaat.


11. begrüßt, dass die Kommission den Schwerpunkt auf die Erreichung der in Lissabon definierten Ziele legt, um die Europäische Union zu einem gemeinsamen Raum der wirtschaftlichen Entwicklung und der Vollbeschäftigung zu machen, der die wissensbasierte Gesellschaft fördert und die Umwelt achtet; begrüßt in diesem Zusammenhang den Willen der Kommission, Handel, Umwelt und neue Technologien als Elemente der nachhaltigen Entwicklung zu integrieren; weist jedoch darauf hin, dass nachhaltige Entwicklung auch Wachstum voraussetzt, das zu einer größeren sozialen Gerechtigkeit führt, durch die letztendlich das europäische ...[+++]

11. is verheugd dat de Commissie het accent legt op het realiseren van de in Lissabon gestelde doelen om van de Europese Unie een gemeenschappelijke ruimte van economische ontwikkeling en volledige werkgelegenheid te maken die een kennismaatschappij bevordert en het milieu eerbiedigt; juicht in dit verband toe dat de Commissie handel, milieu en nieuwe technologieën wil integreren als elementen van een duurzame ontwikkeling; wijst er evenwel op dat een duurzame ontwikkeling ook een groei impliceert die leidt tot een grotere sociale rechtvaardigheid en uitmondt in een versterking van het Europees sociaal model; is in dit verband van oor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Übergang zu einer Informationsgesellschaft für alle, zu einem europäischen Raum der Forschung und Innovation und zu einem günstigen Umfeld für die Gründung und Entwicklung innovativer Unternehmen (insbesondere kleiner und mittlerer Unternehmen) sowie die Vollendung und ständige Anpassung des Binnenmarktes in all seinen Dimensionen, einschließlich effizienter und integrierter Finanzmärkte im Rahmen der Währungsunion und der Einführung des Euro sowie im Wege eines Strebens nach verbesserter Koordinierung im Steuerbereich, müssen einhergehen mit einer Modernisierung des europäischen Gesellschaftsmodells ...[+++]

De overgang naar een informatiemaatschappij waarin iedereen participeert, naar een Europese ruimte van onderzoek en innovatie, naar een gunstig klimaat voor het opzetten en ontwikkelen van innovatieve ondernemingen (met name het midden- en kleinbedrijf), de voltooiing en voortdurende aanpassing van alle dimensies van de interne markt, met inbegrip van doeltreffende en in de context van de monetaire unie en de invoering van de euro geïntegreerde financiële markten, alsmede het zoeken naar een verbetering van de fiscale coördinatie zullen gepaard moeten gaan met de modernisering van het Europees sociaal model, waarbij geïnvesteerd wordt in human resources ...[+++]


Bei dieser Gelegenheit erklärte Edith Cresson : Die Entwicklung der neuen Technologien und die Globalisierung der Wirtschaft führen zu einem Gesellschaftsmodell, in dem das Wissen zum wertvollsten Kapital der Menschen wird.

Bij deze gelegenheid heeft mevrouw Cresson verklaard: "De ontwikkeling van nieuwe technologieën en de mondialisering van de economie vereisen een samenlevingsmodel waarbij de kennis de kostbaarste menselijke hulpbron wordt.




D'autres ont cherché : investmentzertifikat     einem gesellschaftsmodell wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem gesellschaftsmodell wird' ->

Date index: 2022-06-06
w